Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## The Nature of Padmasth Dhyana
**Yoga Shastra, Eighth Prakash, Verses 10-22**
1781. **Verse 10:** One should remember the *naad* (sound) as it travels through the middle path, breaking through the knots of the *naabhi* (navel), *kanth* (throat), *hrid* (heart), and *ghantika* (bell) etc., with a very subtle sound.
1782. **Verse 11:** Then one should contemplate the *antaratma* (inner self) being bathed in the waves of nectar, white like milk, emanating from the *kala* (time) heated by the *bindu* (point).
1783. **Verse 12:** Then one should place the self within the sixteen-petaled lotus of the *sudharasa* (sweet nectar) *suta* (son) and contemplate the sixteen *vidya devi* (goddesses of knowledge) on its petals.
1784. **Verse 13:** One should contemplate for a long time in the mind, the self being bathed in the nectar, white like milk, flowing from the brilliant crystal *bhṛngāra* (bee).
1785. **Verse 14:** Then one should meditate on the *Arhat* (the worthy one), the first *abhidheya* (name) of the *mantra raja* (king of mantras), the supreme being, in the head, pure and clear like a crystal.
1786. **Verse 15:** Due to the intensity of this meditation, one should repeatedly utter "So'ham, So'ham" (I am that, I am that) and without any doubt, know the oneness of the self with the supreme self.
1787. **Verse 16:** Then one should meditate on the supreme self, free from attachment and aversion, free from delusion, all-knowing, all-seeing, worshipped by the gods, residing in the *samavasarana* (assembly hall), delivering the teachings of Dharma.
1788. **Verse 17:** By meditating on the self in this way, as inseparable from the supreme self, the meditator, cleansed of all impurities, attains the supreme selfhood.
**Meaning:** Alternatively, one should contemplate a lotus with eight petals below the navel. On the first petal of this lotus, one should contemplate the sixteen *swaravali* (musical notes) in the form of beautiful *kesara* (stamens). On the remaining seven petals, one should establish the seven *varga* (classes) in order. This is as follows: 1. *ka*, *kha*, *ga*, *gha*, *nga*, 2. *cha*, *chha*, *ja*, *jha*, *nya*, 3. *ta*, *tha*, *da*, *dha*, *na*, 4. *ta*, *tha*, *da*, *dha*, *na*, 5. *pa*, *pha*, *ba*, *bha*, *ma*, 6. *ya*, *ra*, *la*, *va*, 7. *sha*, *sha*, *sa*, *ha*. At the junctions of these eight petals, one should establish the *siddha* (perfected being) *stuti* (praise) in the form of *hrim* sound. And at the front of all the petals, one should establish "Om Hrim". In the middle of that lotus, one should establish the first letter "a" and the last letter "ha" along with the *ref* (sound) and *bindu* (dot), bright like snow, as the "Aham" (I). Remembering this "Aham" in the mind purifies the soul. The pronunciation of the word "Aham" should be done first in the mind with a *hasvanad* (short sound). Later, it should be pronounced with a *dirgha* (long sound), then *plut* (very long sound), then *sukshma* (subtle sound), and then *atisukshma* (very subtle sound). After that, that *naad* (sound) breaks through the knots of the *naabhi* (navel), *hrid* (heart), and *kanth* (throat) etc., and moves forward through the middle of them all. One should contemplate this. Then one should contemplate that the *antaratma* (inner self) is being bathed in the waves of nectar, white like milk, emanating from the *kala* (time) heated by the *bindu* (point). Then one should imagine a lake of nectar and contemplate a lotus with sixteen petals arising from that lake. One should establish oneself within it and contemplate the sixteen *vidya devi* (goddesses of knowledge) on those petals in order. Later, one should contemplate in the mind, for a long time, the self being irrigated by the nectar, white like milk, flowing from the brilliant crystal *bhṛngāra* (bee). Then one should meditate on the *Arhat* (the worthy one), the first *abhidheya* (name) of the *mantra raja* (king of mantras), the supreme being, in the head, pure and clear like a crystal. This meditation should be so powerful and profound that due to its contemplation, the meditator, repeatedly uttering "So'ham, So'ham" (I am that, I am that) in the inner voice, should experience the oneness of the self with the supreme self without any doubt. Then one should meditate on the supreme self, free from attachment and aversion, free from delusion, all-knowing, all-seeing, worshipped by the gods, residing in the *samavasarana* (assembly hall), delivering the teachings of Dharma. By meditating on the self in this way, as inseparable from the supreme self, the meditator, cleansed of all impurities, attains the supreme selfhood.
**Verses 6-17**
There are also other methods of meditating on the *padmasth* (lotus-seated) deity, described in five verses.
1789. **Verse 18:** Alternatively, the wise meditator should contemplate the *mantra adhip* (master of mantras), combined with the upward and downward *ref* (sound), encompassed by the *kala* (time) and *bindu* (point), and also with the *anahata* (unstruck sound).
1790. **Verse 19:** One should contemplate it residing in the heart of a golden lotus, pure like the dense rays of the moon, moving in the sky, and pervading all directions.
1791. **Verse 20:** Then one should contemplate it entering the lotus of the mouth, moving in the dust particles, shining in the eyes, and residing in the forehead.
1792. **Verse 21:** One should contemplate it exiting through the hole in the ear, flowing as sweet nectar, competing with the moon, and shining in the light.
1793. **Verse 22:** One should contemplate it moving in the sky, uniting with the auspiciousness of Shiva, complete in all its parts, with *kumbhaka* (breath retention).
**Meaning:** Alternatively, the wise meditator should contemplate the *mantra adhip* (master of mantras), combined with the upward and downward *ref* (sound), encompassed by the *kala* (time) and *bindu* (point), and also with the *anahata* (unstruck sound), residing in the heart of a golden lotus, pure like the dense rays of the moon, moving in the sky, and pervading all directions. Then one should contemplate it entering the lotus of the mouth, moving in the dust particles, shining in the eyes, and residing in the forehead. One should contemplate it exiting through the hole in the ear, flowing as sweet nectar, competing with the moon, and shining in the light. One should contemplate it moving in the sky, uniting with the auspiciousness of Shiva, complete in all its parts, with *kumbhaka* (breath retention).