Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Discussion on Ekāsan-Ekalṭhāṇā
**Yogaśāstra Tṛtīya Prakāśa Śloka 129**
If the time is known, half the food should be consumed and then stopped. The remaining food should be consumed only when the full time has arrived. If one consumes food even after knowing the incomplete time, then their *paccākṣāṇa* is broken. If one mistakenly believes the west direction to be the east direction due to confusion about directions and consumes food during incomplete time, then their *paccākṣāṇa* is not broken due to this *āgāra*. If the confusion is cleared and the correct time is known, then one should stop eating as before. If one continues to eat, then their *paccākṣāṇa* is broken.
**Sāhuvayeṇam-Ugghaḍā Pauraṣī**
If a *sādhu* instructs one to complete the *porasī* before the time arrives, then the *paccākṣāṇa* is not broken due to the aforementioned *āgāra*. This means that if a *sādhu* instructs one to complete the *porasī* before the *porasī-paccākṣāṇa* is fully completed, and at that time, the *bahupadīpuṇṇā porasī* is requested in a loud voice, and the *śrāvaka* thinks that the time to complete the *porasī-paccākṣāṇa* has arrived and consumes food due to this confusion, then their *paccākṣāṇa* is not broken. However, if they know the truth and continue to eat, then they will be guilty of breaking the *paccākṣāṇa*.
**Savyasamāhivattiāgāreṇam**
If after completing the *porasī-paccākṣāṇa*, one experiences intense pain like a sharp pain, and they cannot remain patient until the *paccākṣāṇa* is fully completed, and they experience *ārtadhyāna-raudradhyāna* (disturbed meditation), leading to loss of concentration, then according to the *āgāra* called *savyasamāhivattiāgāreṇam*, one can consume medicine, *pathya* (wholesome food), etc., even before the *paccākṣāṇa* is fully completed, and their *paccākṣāṇa* will not be broken. Similarly, if a doctor advises one to eat before the *porasī* arrives to alleviate a severe illness, then the *paccākṣāṇa* is not broken. If one feels some relief from the illness after eating a little, then after regaining concentration (peace), they should stop eating after knowing the reason.
**Sāḍḍaporisī**
The *paccākṣāṇa* for *sāḍḍaporisī* (one and a half *porasī*) is similar to the *porasī-paccākṣāṇa*, the only difference being that *sāḍḍaporisī* is mentioned instead of *porisī*.
**Now, the *purimaḍḍa-paccākṣāṇa* is discussed:**
**Sūtrapāṭha:**
*Sūre uggaye purimai paccākṣāi, cauvvihampī āhāraṁ asanaṁ, pāṇaṁ, khāimaṁ, sāimaṁ, aṇatthanābhōgeṇam, sahasāgāreṇam, pacchannākāleṇam, disāmōheṇam, sāhuvayeṇam, mahattarāgāreṇam, savyasamāhivattiāgāreṇam yōsirah.*
**Meaning:**
*Purimal* (Purimārddha) means the first half of the day (two *prahara*). In Prakrit, it becomes *purimaḍḍa*. It has seven *āgāra*. Six *āgāra* have already been discussed. The seventh *āgāra* is *mahattarāgāreṇam*, which means that if there is a reason for greater benefit in the form of *karmanirjarā* (destruction of karma) than the *paccākṣāṇa* that one has undertaken, then the *paccākṣāṇa* can be completed before the time arrives, and the *āhāra-paccākṣāṇa* will not be broken. For example, if a *sādhu* is ill or there is a crisis for them or the *saṅgha*, or there is a special task for the *caitya*, temple, or *saṅgha*, which cannot be done by someone else or at another time, then due to these important (greater) reasons, the *paccākṣāṇa* can be completed before the time is up according to the *āgāra* called *mahattarāgāreṇam*. This *āgāra* is not mentioned in *naukārāsī*, *porasī*, etc., because these *paccākṣāṇa* are for a very short time, while this one is for a longer time.
**Now, the *ekāsan* (Ekāsan) *paccākṣāṇa* is described:**
**Sūtrapāṭha:**
*Ekāsaṇaṁ paccākṣāi, cauvbihāmpī, tivihāmpī vā āhāraṁ asanaṁ, pāṇaṁ khāimaṁ sāimaṁ, aṇṇatthanāgābhōgeṇam, sahasāgāreṇam, sāgāriāgāreṇam, āuṇṭaṇapasāreṇam, guru-abbhuṭṭhāṇeṇam, pāriṭṭhāvaṇiāgāreṇam, mahattarāgāreṇam, savyasamāhiyattiāgāreṇam yōsirah.*
**Meaning:**
*Ekāsan* (Ekāsan) means eating at the same time or sitting in the same position with the anus not moving from the seat. This means eating while sitting in the same position. If *ekāsan* is *trivihāra*, then water can be consumed after eating, but if it is *cauvvihāra*, then water can only be consumed during the meal, not afterwards. In this, the meaning of the first two and last two *āgāra* out of the eight mentioned *āgāra* has already been explained. The nature of the four *āgāra* in the middle is explained: *sāgāriāgāreṇam* means that which is with the *āgāra* is called *sāgārik*.