Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Translation:
**Kayotsarga, its repository**
This is a refutation of the third light of Yoga Shastra, verse 123. It is a refutation of the killing of all types of green plants that are alive, Hariyakkamane. And it is a refutation of the killing of 'Osaunting-Panag-Dag-Matti-Makkada-Santana-Sankamane'. The water of dew (here the water of dew is taken because it is very subtle in the form of a point. Even that subtle Apkay should not be killed), 'Utting' means the donkey-shaped creature that lives in holes in the ground or the city of insects, Panag means the five-colored moss (Leelan-Pulansewal). Dagmatti means the mud of a place where people do not come and go, or to take the Apkay with the word Dag and the Prithvikaay with the word Matti. Makkada means a group of spiders and Santana means its web, Sankamane means an attack on it. In this way, how far should we count the beings according to their names? Therefore, it is said - "Je Me Jiwa Virahiya" - which means, "Which beings have I caused suffering to by killing them?" "Egindya" means a being with only the sense of touch, it is a one-sense being, like earth, water, fire, air and plant-bodied beings. "Beindya" means a being with touch and tongue, it is a two-sense being, like earthworms, conch shells, etc. "Teindya" means a being with touch, tongue and nose, it is a three-sense being, like ants, bedbugs, etc. "Chauridiya" means a being with touch, tongue, nose and eyes, it is a four-sense being, like bumblebees, flies, etc. "Panchindya" means beings with touch, tongue, nose, eyes and ears, they are the five-sense beings of Narak, Tithanch, Manushya and Dev, like animals, birds, rats, etc. It is a refutation of the killing of these Tiryanchjiva beings. The ten types of that refutation are called - "Abhihaya" means to have kicked them with the foot while they are coming in front of you or to have picked them up with the foot and thrown them away, "Vattia" means to collect them or to cover them with dust from above, "Lesia" means to stick them together, to drag them along the ground or to mix them with the ground, "Sanghaiya" means to gather them together, to trap one in another, "Sanghattia" means to touch them or to collide with each other, "Pariyavia" means to give them pain from all sides, "Kilamiya" means to be in a state like death, "Uddaviya" means to make them anxious, fearful and confused, "Thanaao Thanan Sankamiya" means to remove them from their place and put them in another place, "Jiviyao Vavaroviya" means to kill them, "Tass" means to have caused suffering to beings in ten ways from Abhihaya onwards, if my soul has been stained by the sin of that refutation, then for the purification of that sin, "Miccha Mi Dukkadam" means that my sin is false, it is nullified or destroyed.
**Explanation of the term "Miccha Mi Dukkadam" with its inherent meanings**
The preceptor, the former teacher, separates each word and explains it in this way:
"Mitti Miumaddavathe Chhattiy Dosan Chayan Hoei. Miti Amerae Thio Dutthi Duguchami Appaanam." (1)
"Katthi Kudam Me Pavam Datti Devemi Tam Uvasamenam. Eso Miccha-Dukkad-Payakkharattho Samaasenam." (2)
**Meaning:**
"Mi-chha-mi-du-kk-da-m" - these are six letters. The first 'Mi' has the inherent meaning of 'Mardava' or humility, in body and mind. The second letter 'chha' has the inherent meaning of 'cutting off' the faults that have been committed and the desire not to commit those faults again. The third letter 'mi' is 'Maryada' - to be steadfast in the moral rules of conduct. The fourth word 'du' has the inherent meaning of 'Dugucha' - to criticize one's own sinful soul. The fifth word 'k' means to confess one's own committed sins. And the sixth word 'd' means 'Dyan' - to pacify. In this way, the inherent meaning of the term 'Miccha Mi Dukkadam' is summarized.
Thus, by expounding the two types of atonement, namely criticism and repentance, now the following sutra is said with the desire for atonement in the form of Kayotsarga.
"Tass Uttarikarane-nam Payachchitt Karanenam Visohikarane-nam Visallikarane-nam Pavanan Kammanam Nigghayana-tthae Thami Kaussaggam."
"Tass" means the Iriyaavahhiya sutra from which criticism and repentance have been done, to purify that sin again,