Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
I am composing this treatise on Yoga based on the ocean of scriptures, the tradition of the true Gurus, and my own experiences.
I am composing this treatise on Yoga based on the scriptures of our revered Hemchandrasuri Maharaj, the teachings of the Gurus, and my own experiences.
The first four chapters are a compilation of the principles described in the Jain Agamas and scriptures, presented in the form of Darshan, Gyan, and Charitra.
The fifth to eleventh chapters are a compilation of knowledge gathered from Jain scriptures, other scriptures, and the teachings of the Guru Bhagavants. The twelfth chapter is based on my own experiences.
This treatise on Yoga has 1009 original verses, and the commentary on them is written by me, the author. The commentary has approximately 12,000 verses.
This treatise on Yoga is composed at the request of the omniscient Hemchandrasuri Maharaj in the Kali Yuga, for the sake of the supreme Kumarapal Maharaj. May the merit earned from the composition of this treatise on Yoga lead to the attainment of enlightenment for all beings. With this blessing, I conclude this self-explanatory description.
Inspired by the request of the Chalukya ruler, I have composed this treatise on Yoga and its commentary. May the merit earned from this work lead to the attainment of enlightenment for all beings.
Inspired by the request of the Chalukya king Kumarapal Maharaj, I have composed this self-explanatory description of the ocean of true knowledge.
May the merit earned from the composition of this treatise on Yoga lead to the attainment of enlightenment for all beings.
This treatise on Yoga is composed keeping in mind the request of Maharaj Kumarapal, and is intended to benefit others as well, based on scriptures, the Guru tradition, and my own experiences.
Date: 21-8-72
- Mafatlal Jhaverchand Gandhi.
"Special Details" - It is also not permissible to engage in other businesses such as: extracting the heart, testicles, or kidneys of living beings; extracting fish oil; making medicines from the blood of animals; performing abortions; using birth control methods; selling such devices; selling cremation materials; selling pesticides; spraying phenyls; killing rats, monkeys, dogs, etc.; running slaughterhouses; earning money through cinema, drama, etc.; selling TVs, TV parts, etc.; carrying out executions; selling or making violent medicines; and other similar businesses.
These acts of violence fall under the category of Karmadan, both in the context of the first vow and as a means of livelihood.
This treatise on Yoga, in the third chapter, verse 111, provides a Gujarati translation of this meter, which is useful and therefore included here. - [This image is special because: not bathing, abstaining from all four types of food at night, keeping the dhoti loose, observing complete celibacy on the four festival days, and limiting it on other days, meditating on Jineshwar in Kaussag, and mentally condemning lust and enjoyment for five months] (This meter is found in the fifth image in the Gujarati translation).