________________
695
षष्ठ अध्ययन, उद्देशक 5
- कहे गए हैं। इससे स्पष्ट हो जाता है कि साधु संसार के सभी प्राणियों की रक्षा एवं दया के लिए बिना भेद-भाव के सबको उपदेश दे ।
यह प्रश्न हो सकता है कि ऐसा उपदेष्टा किसी पंथ या सम्प्रदाय पर आक्षेप कर सकता है या नहीं? इसका समाधान करते हुए सूत्रकार कहते हैं
मूलम् - अणुवीइ भिक्खू धम्ममाइक्खमाणे नो अत्ताणं आसाइज्जा, नो परं आसाइज्जा, नो अन्नाई पाणाई, भूयाइं जीवाई, सत्ताई आसाइज़्जा, से अणासायए, अणासायमाणे बज्झमाणाणं, पाणाणं, भूयाणं, जीवाणं, सत्ताणं जहां से दीवे असंदीणे एवं से भवइ सरणं महामुनी, एवं से उट्ठिए ठियप्पा अणिहे अचले चले अबहिल्लेसे परिव्वए संखाय पेसलं धम्मं दिट्ठिमं परिनिव्वुडे तम्हा संगति पासह गंथेहिं गढिया नरा विसन्ना कामक्कंता तम्हा लूहाओ नो परिवित्तसिज्जा, जस्सिमे आरम्भा सव्वओ सव्वप्याए सुपरिन्नाया भवंति तेसिमे लूसिणो नो परिवित्तसंति, सेवंता कोहं च, माणं च मायं च, लोभं च एस तुट्टे वियाहि त्तिबेमि ॥192॥
छाया - अनुविचिन्त्य भिक्षुर्धर्ममाचक्षाणः नोआत्मानमाशातयेत् नो परमाशातयेत् नोअन्यान् प्राणिनः भूतान जीवान् सत्वानाशातयेत् सोऽनाशातकः अनाशातयन् वध्यमानानां प्राणिनां भूताना जीवानां सत्वानां यथा स . द्वीपोऽसन्दीनः एवं स भवति शरण्यं महामुनिः, एवं स उत्थितः स्थितात्मा, अस्निहः अचलः चलः अबहिर्लेश्यः परिव्रजेत् संख्याय पेशलं धर्म्यं दृष्टिमान् परिनिर्वृतः तस्मात् संमितिपश्यन् ग्रन्थैर्ग्रथिताः नराः विषण्णाः कामक्रान्ताः तस्माद् रूक्षात् नो परिवित्रसेत् यस्येमे आरम्भाः सर्वतः सर्वात्मकतया सुपरिज्ञाताः भवन्ति येष्विमे लुषिणो न परिवित्रसन्ति, स वान्त्वा क्रोधञ्च, मानञ्च, मायाञ्च, लोभञ्च एष ( त्रोटयति) त्रुटः व्याख्यात इति ब्रवीमि ।
पदार्थ - भिक्खू - वह मुनि । अणुवी - विचार कर | धम्ममाइक्खमाणे- धर्म कथा करते हुए । अत्ताणं - आत्मा की । नो आसाइज्जा - आशातना न करे । परं - दूसरे - सुनने वाले की । नो आसाइज्जा - आशातना न करे । अन्नई - अन्य।