Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
Here is the English translation, preserving the Jain terms:
Seeing her face, and hearing her words, as if she were the daughter of his own father.
Her mind is pure.
His own wealth.
Observing her, then going away.
Going with affection.
Seeing her with affection, Saumitra was struck like by a thunderbolt.
184
366
Some are beaten with iron rods. 410
418
Then the prince-like one
O father, listen to what is known to us
O father, we have reached the end
Going to such a transformation, with such, even this princess, where?
The seventeen women told by another.
Conquered by them.
With her face full of tears, embracing and merged with her, with betel, fragrance, garlands, etc.
Drinking the coppery and muddy (water).
Who are the learned ones, with the speed of horses, and the wind from the palm trees.
Hearing the sweet sound, and the loud and terrible sound.
When Shreshthika returned.
It is doubtful, O lord.
For a moment, with the thunderbolt-like leg, for a moment, hearing the destruction, tying the equipment, abandoning the mind for a moment.
Reaching the topic, on the top of the palace.
164
336
253
183
156
384
276
26
186
345
346
324
133
130
226
371
311
377
221
61
49
380
115
207
62
208
399
64
47
242
142
131
30
137
121
Sloka index
Like the creeper of a good girl, like the mountain of collyrium, the unprecedented.
They immediately take refuge.
He was seen by the vision.
All hopes were seen.
It becomes for the people.
Arrived by the order of Rama.
Knowing the details, the heroic Lakshmana, they went to the garden to play, these two proud ones.
Their world-famous.
Their name is Anumati.
The eight great goddesses.
Disregarding the glory completely.
Some human being, sideways, upwards or downwards.
Stand, stand, leave the battle.
In whom the sages stand.
I stand alone in distress.
Though extremely ordered, as it is.
The multitude of horses and elephants, mature.
The horses are sometimes brilliant.
Mounted on the horse-drawn chariot, the gods Kama are pleased with the qualities of satisfaction, etc.
On the great mountain of the bow and arrow.
Let the sounds of musical instruments resound.
Like grass, the glory of the sky-goers.
Is not satisfied with the tips.
Thirsty with the utmost thirst.
The thirst of the wolves, the thirst of the reeds.
Thirsty, destroyed.