Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
The Uttarashada Parva
"The death of a beloved being is preferable to separation from him." This was my earlier vow, made with a determined mind. ||85||
If that is so, why did the gods, in their folly, cause this great distress to Sita, leading her to undertake this arduous penance? ||86||
O gods! Even though she has shaved her head, if you do not quickly restore her to me, I will declare you as non-gods, I will not consider you as gods, and I will make the world into the sky. ||87||
How can my wife be taken away by the gods who are supposed to uphold justice? Let them stand before me and take up arms. Where have they all gone? ||88||
Thus, Rama, who was engaged in various activities and was being consoled by Lakshmana, who was well-versed in various strategies, reached the garden where the gods had gathered. ||89||
Then he saw the Kevalis, the best among the sages, adorned with all virtues, possessing profound wisdom and unwavering fortitude, seated on a magnificent throne. ||90||
They radiated a brilliance surpassing that of blazing fire, possessed supreme powers, and their bodies consumed the sins of those who sought refuge in them. ||91||
They shone brightly among the gods with the brilliance of their pure knowledge, resembling the rising sun, free from the veil of clouds. ||92||
They were beloved by the moon-like kumudini flowers, or like the spotless moon itself, enveloped in the radiant aura of their bodies. ||93||
Seeing these great sages, who had just emerged from their meditation and were worshipped by all gods and demons, Rama dismounted from his elephant and approached them. ||94||
Then, Rama, the lord of householders, with a calm mind and devotion, offered his respects to the sage kings by joining his palms in reverence and circumambulating them. ||95||
The radiance of the sage kings' bodies eclipsed the brilliance of their crowns, and their cheeks were adorned with earrings that seemed to shimmer with shame. ||96||