Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
382
In the Padma Purana, the sun god released his garment, the sky. He became ashamed and confused, bewildered by the garment. ||117|| While the demon was busy fixing his garment, a wind emerged from his armpit. ||118|| Just as a newly captured bird is startled when it escapes from a cage, so too was Hanuman startled and filled with fierce energy when he escaped from the demon's armpit. ||119|| Then, filled with joy and satisfaction, the valiant Hanuman and Angada, seated on the top of the chariot, shone like gods. ||120|| Meanwhile, Angada's brother Anga and the son of Chandrodara, Viradhit, stood with Lakshmana to encourage the Vidyaadhara army. ||121|| Vibhishana went before Indrajit, the son of Mandodari. Seeing his uncle, he was filled with anxiety. ||122|| If one looks at it fairly, what is the difference between his father and him? Therefore, it is not good to stand before him. ||123|| Sugriva and Vibhishana are bound by the Naga-pasha and are undoubtedly destined for death. Therefore, it is right to leave this place now. ||124|| Thinking thus, Indrajit and Meghavahana, filled with the pride of victory, left the battlefield. ||125|| Seeing them disappear, Vibhishana, whose heart was filled with fear, whose body was adorned with the Trisula weapon, whose armor was intact, and whose eyes were restless, descended from his chariot and went to where Sugriva and Bhamandala lay motionless. There he saw their pitiable state, bound by the Naga-pasha. ||126-127||
Then the wise Lakshmana said to Rama, "O Lord! Listen, where those masters of the Vidyaadharas, Bhamandala and Sugriva, who are extremely powerful, accompanied by large armies, and endowed with great power, have been stripped of their weapons and bound by the Naga-pasha by the sons of Ravana, can Ravana be defeated by you or me?" ||128-130|| Then, remembering the auspicious occasion, Rama said to Lakshmana, "Brother! At that time, when the destroyer of the world, the destroyer of the family, the destroyer of the sages, was destroyed, 1. क्षरद्धरण- म. । 2. स्फूतावुरुमार्गणैः म. ।