SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 192
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
174 Padma Purana 'Without any effort, he held it with his right hand. What is the honor of Garuda in catching a quail? ||102|| With the other hand, he held the third and fourth shaktis in his armpits, and he was adorned with them, like a four-tusked elephant. ||103|| Then, the fifth shakti, like the hood of a very angry snake, came to him. He held it with his teeth, like a king of deer holds a piece of meat. ||104|| Then, the group of gods standing in the sky showered flowers, danced, and made a sound of joy, beating the drums. ||105|| Then, Lakshmana said, "Shabundam! Now you face my power." All the people were filled with great fear. ||106|| King Shatrundama was amazed to see Lakshmana's uninjured body, and his face was lowered in shame. ||107|| Then, Jitpadma, whose face was turned downwards with the shadow of a gentle smile, came to Lakshmana, attracted by his form and conduct. ||108|| She was adorned with the shaktis, standing near Lakshmana, just as Shachi, with her head bowed, is adorned near Indra, the holder of the thunderbolt. ||109|| Lakshmana's heart, which had never trembled even in great battles, trembled at the new meeting with Jitpadma. ||110|| Then, Jitpadma, whose eyes were lowered with the weight of shame, chose Lakshmana in front of her father and many other kings, abandoning her shame. ||111|| Immediately, Lakshmana, whose body was bowed in humility, said to the king, "O Mama! You are worthy to forgive the wrong deeds I did in my childhood." ||112|| Children, by their contrary actions or words, do not become affected by such great men as you. ||113|| Then, King Shatrundama, filled with joy and excitement, embraced Lakshmana with his arms, long and strong like the trunk of an elephant. ||114|| And he said, "O Bhadra! I, who have conquered in terrible battles, have been conquered by my own daughter. ||115|| Leave it. ||101||
Page Text
________________ १७४ पद्मपुराणे 'अयत्नेनेव सा तेन धृता दक्षिणपाणिना । वर्तिकाग्रहणे को वा बहुमानो गरुत्मतः ॥१०२॥ द्वितीयेतरहस्तेन कक्षाभ्यां वे सुविभ्रमः । शुशुभे सुभृशं तामिश्चतुर्दन्त इव द्विपः ॥१०३॥ संक्रुद्धमोगिमोगोमां संप्राप्तामथ पञ्चमीम् । दन्ताग्राभ्यां दधौ शक्ति पेशीमिव मृगाधिपः ॥१०४॥ ततो देवगणाः स्वस्था ववृषः पुष्पसंहतिम् । ननतस्ताडयांश्चक्रर्दन्दमीश्च तस्वनाः॥१०५॥ प्रतीच्छारिंदमेदानी शक्ति त्वमिति लक्ष्मणे । कृतशब्दे परं प्राप साध्वसं सकला जनः ॥१०६॥ तमक्षततनं दृष्टा लक्ष्मीनिलयवक्षसम् । विस्मितोऽरिंदमो जातस्त्रपावनमिताननः ॥१०॥ जितपद्मा तत: प्राप स्मितच्छायानतानना । लक्ष्मीधरं समाकृष्टा रूपेणाचरितेन च ॥१०८॥ धृतशक्तः समीपेऽस्य सा तन्वी शुशुभेतराम् । कुलिशायुधपावस्था शचीवं विनतानना ॥१०॥ नवेन संगमेनास्या हृदयं तस्य कम्पितम् । यमासीत् कम्पितं जातु संग्रामेषु महत्स्वपि ॥११०॥ पुरस्तातनरेशानां कन्यया लक्ष्मणा वृतः । विभिद्यापनपापाली तद्भरन्यस्तनेत्रया ॥११॥ सद्यो विनयनम्राङ्गो राजानं लक्ष्मणोऽब्रवीत् । मामकाहसि मे क्षन्तुं शैशवादुर्विचेष्टितम् ॥११२॥ बालानां प्रतिकूलेन कर्मणा वचसापि वा । भवद्विधा सुगम्भीरा नैव यान्ति विकारिताम् ॥११३॥ ततः शत्रंदमोऽप्येनं सप्रमोदः ससंभ्रमः । स्तम्बरमकरामाभ्यां कराभ्यां परिषष्वजे ॥११४॥ उवाच च परिक्लिन्नगण्डांश्चण्डान् गजान् क्षणात् । योऽजैषं भीमयुद्धेषु भद्र सोऽहं स्वया जितः ॥११५॥ छोड़ दी ॥१०१।। लक्ष्मणने बिना किसी यत्नके ही दाहिने हाथसे वह शक्ति पकड़ ली सो ठीक ही है क्योंकि बटेरके पकड़ने में गरुडका कौन-सा बड़ा मान होता है ? ||१०२।। दूसरी शक्ति दूसरे हाथसे तथा तीसरी चौथी शक्ति दोनों बगलोंमें धारण कर पुलकते हुए लक्ष्मण उनसे चार दाँतोंको धारण करनेवाले ऐरावत हाथीके समान अत्यधिक सुशोभित हो रहे थे ॥१०३॥ अथानन्तर अत्यन्त कुपित सांपकी फणकी नाई जो पाँचवीं शक्ति आयी उसे लक्ष्मणने दाँतोंके अग्रभागसे उस प्रकार पकड़ लिया जिस प्रकार कि मृगराज मांसकी डलीको पकड़ रखता है।।१०४॥ तदनन्तर आकाशमें खड़े देवोंके समूह पुष्प बरसाने लगे, नृत्य करने लगे तथा हर्षसे शब्द करते हुए दुन्दुभि बाजे बनाने लगे ॥१०५॥ अथानन्तर 'शबूंदम ! अब तू मेरी शक्ति झेल' इस प्रकार लक्ष्मणके कहनेपर सबलोग अत्यन्त भयको प्राप्त हुए ॥१०६॥ राजा शत्रुन्दम लक्ष्मणको अक्षत शरीर देख विस्मयमें पड़ गया और लज्जासे उसका मुख नीचा हो गया ॥१०७।। तदनन्तर मन्द मुसकानकी छायासे जिसका मख नीचेकी ओर हो रहा था ऐसा जितपद्मा रूप तथा आचरणसे खिचकर लक्ष्मणके पास आयी ॥१०८॥ शक्तियोंको धारण करनेवाले लक्ष्मणके पास वह कृशाङ्गी, इस तरह अत्यन्त सुशोभित हो रही थी जिस तरह कि वज्रके धारक इन्द्रके पास खड़ी नतमुखी इन्द्राणी सुशोभित होती है ।।१०९॥ लक्ष्मणका जो हृदय बड़े-बड़े संग्रामोंमें भी कभी कम्पित नहीं हुआ था वह जितपद्माके नूतन समागमसे कम्पित हो गया ॥११०॥ तदनन्तर लज्जाके भारसे जिसके नेत्र नीचे हो रहे थे ऐसी जितपद्माने पिता तथा अन्य अनेक राजाओंके सामने लज्जा छोड़कर लक्ष्मणका वरण किया ॥१११॥ तत्काल ही विनयसे जिसका शरीर नम्रीभूत हो रहा था ऐसे लक्ष्मणने राजासे कहा कि हे माम ! लड़कपनके कारण मैंने जो खोटी चेष्टा की है उसे आप क्षमा करनेके योग्य हैं ॥११२।। बालकोंके विपरीत कार्य अथवा विरुद्ध वचनोंसे आप जैसे महागम्भीर पुरुष विकार भावको प्राप्त नहीं होते ॥११३।। तदनन्तर हर्ष और संभ्रमसे सहित राजा शदमने भी हाथोकी संडके समान लम्बी तथा सुपुष्ट भुजाओंसे लक्ष्मणका आलिंगन किया ॥११४|| और कहा कि हे भद्र ! जिस मैंने १. अयनेनैव म. । २. भोगानां म.। ३. प्रतीक्षा म.। ४. शची विनमितानना म. । Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.001823
Book TitlePadmapuran Part 2
Original Sutra AuthorDravishenacharya
AuthorPannalal Jain
PublisherBharatiya Gyanpith
Publication Year1999
Total Pages480
LanguageHindi, Sanskrit
ClassificationBook_Devnagari, Mythology, & Story
File Size12 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy