Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
510
Padma Purana
85
265
433
Having done so much evil, 138 Having killed living beings, 184 Having risen, sitting, 171 Having done proper conduct, 171 Having become a good disciple, 434 Having smiled, then the goddess, 152 Having smiled, then she said, 367 Mixed with worms, 431 The strength of the people also perishes in the dark fortnight, 431 Kekaya, Drona, and clouds, 478 Some, having reached the throat, 484 Some, by special action, 484 Some, the roar of the lion, 103 Some, the color of the conch shell, 103 Some, there, sang a star, 484 Some, by the bonds of karma, 68 Some, with thin karma, 25 Some, with virtuous karma, 25 Some, having endured great penance, 25 Some, having attained great beings, 24 Some, having attained right faith, 484 Some, from extreme arrogance, 484 Some, in deep samsara, 484 Some, not having attained destruction, 484 Some, like snakes, raised up, 484 Some, fallen to the ground, 484 Some, continuous, 25 Ketuki dust, white, 485 The shadow of the flag, a great flame, 485 With a shining armlet, 263 Who, then, do they worship, these colors? 150 Some, from excessive difference, 484 Frightened by the roar of the lion, 387 The king of the Kekayas, 7 The messenger of the son of Kaikasi, 7 The son of Kaikasi, 7 The story of the Kekayas, 7 The shaking of Kailasa, 418 Even reaching Lanka, 418 With anger, he, 418 In the peaks of Kailasa, 402 With anger filled heart, 135 With anger, 114 The mountain of Kailasa, 418 Anger, pride, and illusion, 314 Some, their efforts, 458 They are distressed, freed from wealth, 458 The sound of cuckoos, 338 Those ascetics, by whom, 192 With billions of parrot beaks, 11 Time has passed for us, from distress, 265 Billions of billions, they show, 429 Eight kotis, ten are mentioned, 61 Sometimes, Gandharvas sing, 78 Another, with great strength, 73 Sometimes, playing in the surrounding area, 216 I have an enemy without reason, 394 Sometimes, with a form of hair standing on end, 216 This one, a great hero, 215 Sometimes, the sound of swallowing, 287 The son of Kauleya, and the jackal, 74 Sometimes, with lightning flashes, 216 This one, with bad luck, blows, 380 Sometimes, with confidence, asleep, 216 This one, whose name is Vaishravana, 181 With the sound, then, of those sitting, 182 Kaushambi, with great enjoyment, 425 Where is dharma, where is anger? 217 Kaushiki, greater there, 147 Sometimes, by the pure one, 216 The king of Kosala, 454 For the sake of momentary happiness, 308 In order, thus, of the Jinas, 308 In an instant, attained, entered, 157 In order, he attained, 454 From an instant, from an instant, 174 Gradually, he attained youth, 140 In an instant, and attainment, 344 Being done, with devotion, 110 There is no wound on my body, 342 Knowing this being done, 348 The foot, wounded by an arrow, 377 By action, the god, his, 270 Those who are engaged in the treatment of wounds, 377 Those who are engaged in giving in actions, 377 Thousands of Kshatriyas, 415 Seeing him playing, 415 Kshatriyas, they are engaged in the treatment of wounds, 448 They play, immersed in enjoyment, 448 Falling, giving, shining, 292 They sing, they fly, they give, 449 By forgiveness, by forgiveness, they are equal, 319 Playing with women in the water, 230 Forgiveness, gentleness, association, 314 When will I play, good one? 225 Support by the forgiving, 298 Having bought, by the decree of fate, 75 Having said, "I am patient," then, 364 The sight of that angry one, 176 As if thrown in a good field, 310 I would be cruel, as if abandoned, 310 As if thrown in a barren land, 405 They quickly go to great joy, 322 Cruel ones, having given that, 311 The karma done in the past, diminished, 301 Even in my hand, nearness, 361 In the diminished, splendor trees, 458 Cruel ones, thus said, quickly, 458 Born from milk watering, 212 Having said, "He is unconscious from anger," 212 The clouds, who drink the ocean of milk, 266
72 253
373
353
202