Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
362
In the Padma Purana, it is said, "Due to the destruction of the twilight glow, the world is enveloped in darkness, and all objects can only be known by touch." (150)
Pavananjay arrived at the house of Anjanasundari and stayed in the outer courtyard, while Prahasita went inside. (151)
Seeing him suddenly in the dim light of the lamp, Anjanasundari was terrified and exclaimed, "Who is this? Who is this?" (152)
She woke up her sleeping friend, Vasantmala, and the clever woman, upon waking, calmed her fears. (153)
Then, Prahasita, saying, "I am Prahasita," bowed and informed her of Pavananjay's arrival. (154)
Hearing this news, which was like a dream, of her beloved's arrival, she spoke to Prahasita in a choked voice, filled with humility, saying: (155)
"Oh Prahasita, why do you laugh at me, who am devoid of merit and abandoned by my beloved? I am myself the object of ridicule due to my own impure actions." (156)
"Knowing that I am rejected by my beloved, who has not scorned me, the unfortunate and sorrowful one? (157)
"Especially you, with your wicked mind, have encouraged my beloved and brought me to this state of extreme suffering." (158)
"Or perhaps, O noble one, what fault is yours? For the whole world, under the influence of karma, experiences both sorrow and happiness." (159)
Thus, Anjanasundari, shedding tears and intent on self-reproach, was addressed by Prahasita, whose heart was filled with sorrow. (160)
He said, "O auspicious one, do not speak thus. Forgive me, for I am a foolish and sinful being." (161)
"Your evil deeds have surely been destroyed now, for your beloved, drawn by the virtue of love, has come himself." (162)
"Now that he is pleased, what is there that will not bring you happiness? Indeed, what beauty is there in the night when the moon unites with the stars?" (163)
1. Sandhyam. 2. Tapasānvitām. 3. Pragrīvo. 4. Prasannēti.