________________
५६८
ज्ञानार्णवः
[३३.३६1725 ) यस्थितः प्राक् चिरं कालं तस्यैतत्फलमागतम् ।
अनन्तयातनासारे दुरन्ते श्वभ्रसागरे ॥३६ 1726 ) यन्मया वञ्चितो लोको वराको मूढमानसः ।
उपायैबहुभिर्निन्यैः स्वाक्षसंतपंणार्थिना ॥३७ 1727 ) [ कृतः पराभवो येषां धनभूस्त्रीकृते मया ।
घाताश्च ते त्र संप्राप्ताः कर्तुं तस्याद्य निष्क्रियाम् ॥३७*१ ] 1728 ) ये तदा शशकमाया मया बलवता हताः।
ते ऽद्य जाता मृगेन्द्राभा मां हन्तं विविधैर्वधैः ॥३८
1725) यस्थितः-यत् प्राक् चिरकालं स्थित: तस्य एतत् फलम् आगतम् । क्व । श्वभ्रसागरे । अनन्तयातनासारे अनन्तपीडासारे । दुरन्ते। इति सूत्रार्थः ॥३६॥ अथ स्वाक्षलाम्पट्यमाह।
1726) यन्मया-स्वाक्षसमर्पणार्थिना स्वेन्द्रियसंतर्पणार्थिना। शेषं सुगमम् । इति सूत्रार्थः ॥३७॥ अथ पूर्वभवबन्धस्वरूपमाह ।
1727) कृतः पराभवः-मया पराभवो येषां घातः धनभूस्त्रीकृते। अत्र भवे । अद्य संप्राप्ताः । किं कर्तुम् । निष्क्रिय कर्तुम् । इति सूत्रार्थः ॥३७२१।। अथ पुनर्वधस्वरूपमाह।
1728) ये तदा-मृगेन्द्राभाः सिंहाः। विविधैः नानाप्रकारैः। शेषं सुगमम् । इति सूत्रार्थः ॥३८।। अथ मनुष्यभवोचितमाह।
अपनी इन्द्रियोंको सन्तुष्ट करनेकी इच्छासे बहुत-से निन्द्य उपायोंके द्वारा जो मैंने बेचारे मूढबुद्धि जनको ठगा है तथा धन, भूमि और स्त्रीके निमित्त जिन लोगोंका मैंने तिरस्कार किया है व जिनका घात भी किया है वे आज यहाँ उसका प्रतीकार करने के लिए प्राप्त हुए हैं ॥३७-३७-१।।
जो प्राणी उस समय खरगोशके समान दुर्बल थे उनका मैंने बलवान होनेसे घात किया है। वे आज अनेक प्रकारके वधों (प्रहारों ) के द्वारा मेरा घात करनेके लिए सिंहके समान बलवान हुए हैं ॥३८॥
१.s F R नरकार्णवे, J मोहसागरे। २. T om. this verses ३. S F R पापैः for निन्द्यः । ४. P om. this verse । ५. M LS निष्क्रियं, N निष्क्रयं, T निष्क्रयः । ६. P reads this verse in between the two lines of the verse No.44। ७. M N T तेत्र। ८. MJ हन्तुं मां । ९. T बलैः for वधैः ।
- Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org