________________
[ ११२
વાદિવેતાલ-વિરચિત
[ वसन्ततिलकम् ] आयात किन्नर-नरामर-सिद्ध-साध्य
गन्धर्व-पन्नग-निषाद-नभश्चरा'द्याः । भूत्वा प्रसन्नमनसो मुनिपाद-पन,
वन्दध्वमायत-भवार्णव-यानपात्रम् ॥२११
[पं.] आयात आगच्छत यूयम् । के ? किन्नरेत्यादि । किन्नरादीनां नभश्वरान्तानां कृतद्वन्द्वानाम् आद्यशब्देन सह बहुब्रीहिः । आद्यशब्देन चादेया भवनपति-ज्योतिष्कादयः । किन्नरसिद्ध-साध्य-गन्धर्वा व्यन्तर-विशेषाः, नभश्चरा विद्याधर-विशेषाः। पन्नगा नागेन्द्राः। निषादा राक्षसाः । भोः ! सर्वेऽप्यामन्यन्ते। प्रसन्न-मनसो भूत्वा मुनि-पाद-पद्मं वन्दध्वं प्रणमत यूयम् । किंभूतम् ? आयतो विस्तीर्णो यो भव एवार्णवस्तत्र यानपात्रं भवोत्तारणसामर्थ्याद्, अथवा आयतं वा भवार्णवे यानपात्रम् ।।[११॥]
(भू. म.) सिन्नरे। !, नरे। !, ममरी !, सिद्धा!, साध्य!!, गध !(०३२-विशेषा), पन्नगी!(नागेंद्रो!), निषाहो !(राक्षसो !) नमश्चरे !( विद्याधर-विशेष!!) [आधश थी सपनपतिमा,
તિષ્ક ! વગેરે ] તમને સર્વને આમંત્રણ કરવામાં આવે છે કે-“તમે આવો અને પ્રસન્ન મનવાળા થઈને મુનિ(જિન)ના પાદ–પદ્મને વંદન કરે કે જે સંસારથી તારવાનાં સામર્થ્યવાળું હોવાથી વિસ્તારવાળા ભવરૂપી સમુદ્રમાં વિશાળ યાનપાત્ર(વહાણ)
छ. ११.
१ ता. दाद्या।
२ ता. पद्य ।
३ ता. १२ ।
४ ता. भूत्स ।
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org