________________
छाया (हे) चातक, 'पिबामि पिवामि' (पक्षे, 'प्रियः प्रियः') (इति) भणित्वा,
हताश, कियद् रोदिषि । तब जले, मम पुनः बल्लभे, द्वयोः अपि आशा
न पूरिता ॥ अनुवाद (हे) पपीहे, 'पीउ पीउ' (ऐसा) बोलकर (तु) कितना रोता है ! हताश,
तुम्हारी जल विषयक तथा मेरी प्रियतम विषयक (यों) दोनों की आशा
पूरी नहीं हुई। वृत्ति
आत्मनेपदे ।
आत्मनेपद में :उदा० (२) बप्पीहा, काइँ वोल्लिऍण निग्धिण वार-इ-वार ।
सायरि भरिअइ विमल-जलि लहहि न एक्क-इ धार ॥ शब्दार्थ बप्पीहा--(हे) चातक । काइँ-किम् । बोल्लिऍण (दे.)-ब्रूतेन । निग्घिण-निवृण ।
वार-इ-वार-वारंगरम् । सायरि-सागरे । भरिअइ-भरिते । बिमलजलि-विमल-जलेन । लहहि-लभसे । न-न । एक्क-इ-एकाम् अपि ।
धार-धाराम् ॥ छाया (हे) चातक, (हे) निवृण, वारंवारम् ब्रूतेन किम् । विमल-जलेन भृते
(अपि) सागरे, (स्वम् ) एकाम् अपि धाराम् न लभसे ॥ अनुवाद
(हे) पपीहे, निर्लज्ज, बार-बार बोलने से क्या लाभ ? समुद्र निर्मल जल से भरा होने के बावजुद तुम्हें एक भी धार मिलनेवाली नहीं है । सप्तभ्याम् ।
विध्यर्थ में :उदा० (३) आऍहि जन्महि, अण्णहि वि गोरि सु दिज्जहि कंतु । गय-मत्तहँ चत्तंकुसहँ
जो अभिडइ हसंतु ॥ शब्दार्थ आऍहि-अस्मिन् । जम्नहि-जन्मनि । अण्णहि -अन्यस्मिन् । वि
अपि । गोरि-हे) गौरि । सु-तम् । दिज्जहि-दद्याः । कन्तु-कान्तम् । गय-मत्तहँ-मत्त-गजानाम् । चत्तंकुसहँ-त्यक्ताङ्कुशानाम् । जो-यः ।
अभिडइ (दे.)-संगच्छते । हसंतु-हसन् ।। छाया (हे) गौरि, अस्मिन् जन्मनि अन्यस्मिन् अपि, तम् कान्तम् दयाः, यः
स्यक्ताङ्कुशानाम् मत्त-गजानाम् हसन् संगच्छते ।।
वृत्ति
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org