________________
38
Book I. THE ESTRANGING OF FRIENDS;
Tale vi: Heron, fishes, and crab.
चच्चा समुद्धृत्यान्यत्र प्रदेशे शिलोतलस्यैकदेशोपरि नीत्वाभक्षयत् । प्रत्यहं परमहर्षसौहित्यं च गच्छति । समेत्य च तान भूयो ऽपि मिथ्यासंदेशैर् विश्वासयति । एकदा कुलीरको मृत्युभयेनोविनमना 3 मुहुर् मुहुम तम् अभ्यर्थितवान्। माम । माम अपि मृत्युमुखान चातुम अर्हसि । ततो बकश् चिन्तयाम आस । निर्विषो ऽस्य अनेनैकेन मत्स्यपिशितेन। एतदीयपिशितविशेषम अपूर्वम आस्वा- ७ दयामि । इति विचिन्य कुलीरम् उत्क्षिप्य वियति गतः । सर्वाण्य् अम्भस्थानानि परिहत्य यावत् तस्यां तप्तशिलायाम अवतारयितुकामः । तावत् कुलीरेण पृष्टः। माम । व तत् सरो ऽगाधम् । ततस तेन विहस्योक्तम्। पश्येमां विस्तीर्णा तप्तशिलाम । अस्यां सर्वे जलचराः स्वस्थाः संजाताः । तत् त्वम् अपि सांप्रतं स्वस्थो भव । ततः कुलीरेणाधो ऽवलोकयता यावद् दृष्टा मत्स्यास्थिकू- 12 टकराला महती वध्यशिला । अथाचिन्तयत् । अहो।
शत्रुरूपाणि मित्राणि । मित्ररूपाश च शत्रवः ।
जायन्ते कार्यसिद्ध्यर्थ । केचिल् लोके विचक्षणाः ॥१६७॥ 13 तथा। वरं विहारः सह पन्नगैः कृतः
शात्मभिर् वा रिपुभिः सहोषितम् । अधर्मयुक्तैश् चपलैर् अपण्डितैर्
न पापमित्रैः सह वर्तितुं क्षमम् ॥१६॥ तद् भक्षिता अनेन पूर्व खल्ल एते मास्याः । येषाम इमे परितो १ऽस्थिकूटाः । तत् किं प्राप्तकालं मयाधुना कर्तव्यम् । अथवा किम 1 अव चिन्यते।
गुरोर् अप्य् अवलिप्तस्य । कार्याकार्यम अजानतः । उत्पथप्रतिपन्नस्य । दण्डो भवति शासनम् ॥१६९॥
18
vamsa
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org