________________
278
Book v. THE FRUITS OF RASHNESS;
Tale viii: Ape's revenge.
मेषेण सूपकाराणां । कलहो यो ऽत्र वर्तते । स भविष्यत्य असंदिग्धं । वानराणां क्षयावहः ॥५५॥ तस्मात् स्यात् कलहो यत्र । गृहे नित्यम् अकारणः ।
तद् गृहं जीवितं वाञ्छन् । दूरतः परिवर्जयेत् ॥५६॥ तथा च। __ *कलहान्तानि हाणि । कुवाक्यान्नं च सौहृदम । है कुराजान्तानि राष्ट्राणि । कुकर्मानं यशो नृणाम ॥५७॥ तन न यावत् सर्वेषां क्षयो भवति । तावद् गृहं परित्यज्य वनं *गच्छामः।
अथ तस्य तद् वचनं श्रुत्वा ते *मदोद्धता विहस्य तम् ऊचुः। भोः । वृद्धभावाद् भवतो वैकल्यं बुद्धेः संजातम् । येनैतद् ब्रवीषि । न वयं राजपुत्रैः स्वहस्तप्रदतान अमृतकल्यान भक्ष्य- 12 विशेषान परित्यज्य तबाटव्यां कषायकटुतिक्तक्षाराणि वृक्षफलानि भक्षयिष्यामः । तच् छुत्वा कलुषां दृष्टिं कृत्वा यूथपः प्रोवाच । रे रे। मूर्खा यूयम् । नैतस्य सुखस्य परिणामं जानीथ । यस्माद् 15 आपातमात्रमधुरम् एतत् सुखं परिणामे विषवद् भविष्यति । तद् अहं कुलक्षयं स्वयं नावलोकयिष्यामि । सांप्रतं तद् एव वनं यास्यामि । उक्तं च ।। है परहस्तगतां भार्या । मित्रं च विषमस्थितम् ।
धन्यास तात न पश्यन्ति । देशभङ्गं कुलक्षयम् ॥५॥ इति । एवम अभिधाय सर्वान परित्यज्य स यूथपो ऽटव्यां गतः। 1
अथ तस्मिन गते ऽन्यतमे ऽहनि स मेषो महानसे प्रविष्टः। यावत् सूपकारेण किंचिद् अपि नासादितम् । तावद् अर्धदग्धज्वलितकाष्ठम आदाय स ताडितः । सो ऽपि तेन ताडितः सन्न् ।
18
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org