Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Introduction
3. Textual variations and interpretations - While writing the Sarvarthasiddhi, Acharya Pujyapada did not mention any other commentary or text on the Tattvarthasutra. However, it can be said from the Sarvarthasiddhi that he must have had one or two small sutra texts or commentaries in front of him while writing it, and there were also one or two important textual variations in them. Acharya Pujyapada has discussed such textual variations in two places. The first place is the 16th sutra of the first chapter and the second place is the 53rd sutra of the second chapter.
1. The 16th sutra of the first chapter is as follows:
> Bahubahuvividhani Tanuktan Vaṇān
> Tarāṇām || 16 ||
In this, the text is "Anihsut" after "Kshipre", but Acharya Pujyapada points out that "Apareshām Kshinishrit iti pāṭhaḥ." That is, according to other Acharyas, the text is "Nishrit" in place of "Anihsut" after "Kshike".
29
Currently, none of the commentaries and sutra texts of the Tattvarthasutra available to us, whether Digambara or Svetambara, have this second text. Therefore, it cannot be said that Acharya Pujyapada mentioned this difference of opinion based on any one commentary or sutra text. The commentator of the Tattvarthabhasya, Vacaka Umasvati, has definitely not accepted the word "Anihsut" in the Sarvarthasiddhi, and instead accepted the text "Anishrit". Therefore, there is no doubt that Acharya Pujyapada had the Tattvarthabhasya or the Tattvarthabhasya-approved sutra text in front of him, and he pointed to it through this textual variation. It seems likely that among the commentaries and annotations that were available to him while writing the Sarvarthasiddhi commentary, some of them may have had this second text, and Acharya Pujyapada mentioned this textual variation from that source. Not only that, but it would also have been reconciled in some commentary. This is why Acharya Pujyapada did not just mention the textual variation, but also mentioned how other Acharyas interpret this text if it is accepted, using the phrase "Te evam varṇayanti" etc.
2. The 53rd sutra of the second chapter is as follows:
> "Aupapādikacaramosmāyeha sāṁkhyeya varṣāyuṣo'naptyuḥ || 53 ||"
This has the text "Charamolamadeha". This creates the confusion of whether all Charmasariri are those with the best body, or if some are, then what is the need to give the word "Uttama"? And if some are those with the best body, then should it be considered that only those Charmasariri who have the best body have infinite lifespan, and not other Charmasariri? It is very likely that someone may have accepted the text "Charmadeha" to avoid this flaw. Whatever it may be, both texts were in front of Acharya Pujyapada, and he accepted the text "Charamotamadeha" as the sutrakar's, and mentioned the text "Charmadeha" as a textual variation.
The sutra text approved by the Tattvarthabhasya that is available today has the text "Charamveholam puruṣa". Some scholars doubt that Acharya Pujyapada may have had the Tattvarthabhasya in front of him, and based on that, he mentioned this textual variation in the Sarvarthasiddhi. However, we do not see any factual basis in their statement. Because, firstly, the Tattvarthabhasya does not have the text "Charmadeha". It definitely has the text "Charamvehotam puruṣa", but the situation regarding this text is also unclear. Acharya Siddhasena has raised this issue in his commentary on the Tattvarthabhasya, and finally said that we cannot say what the actual situation is in this regard.