SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 178
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## 58] In the attainment of all auspiciousness, there is no difference between the consideration of many lives and the consideration of one life. $ 127. In the case of the *Samyaktvānuvāve* (the path of right conduct), there is no difference between the consideration of many lives and the consideration of one life for the *Kṣāyika Samyakdṛṣṭi* (the one who has attained the right vision but is still subject to the cycle of birth and death) and the *Samyata Samyakdṛṣṭi* (the one who has attained the right vision and is free from the cycle of birth and death). For the *Samyata Samyakdṛṣṭi*, the difference between the consideration of one life and many lives is negligible, being only a fraction of a *muhūrta* (a period of 48 minutes) at the lowest level and a *pūrva-koṭi* (a period of 100,000 years) at the highest level. There is no difference between the consideration of many lives and the consideration of one life for the *Samyata*, *Samyata*, *Pramatta* (the one who is careless) and *Pramatta* (the one who is careless) *Samyakdṛṣṭi*. For the *Samyata Samyakdṛṣṭi*, the difference between the consideration of one life and many lives is negligible, being only a fraction of a *muhūrta* at the lowest level and thirty-three *sāgara-upamā* (a period of 100,000 years) at the highest level. For the four *Upasamaka* (the ones who have attained the right vision and are free from the cycle of birth and death), the difference between the consideration of many lives and the consideration of one life is negligible. For the *Samyata Samyakdṛṣṭi*, the difference between the consideration of one life and many lives is negligible, being only a fraction of a *muhūrta* at the lowest level and thirty-three *sāgara-upamā* at the highest level. For the rest, the difference is negligible. $ 128. In the case of the *Kṣāyopaśamika Samyakdṛṣṭi* (the one who has attained the right vision and is free from the cycle of birth and death), there is no difference between the consideration of many lives and the consideration of one life for the *Asamyata Samyakdṛṣṭi* (the one who has attained the right vision but is still subject to the cycle of birth and death). For the *Asamyata Samyakdṛṣṭi*, the difference between the consideration of one life and many lives is negligible, being only a fraction of a *muhūrta* at the lowest level and a *pūrva-koṭi* at the highest level. There is no difference between the consideration of many lives and the consideration of one life for the *Samyata* and *Samyata* *Samyakdṛṣṭi*. For the *Samyata Samyakdṛṣṭi*, the difference between the consideration of one life and many lives is negligible, being only a fraction of a *muhūrta* at the lowest level and sixty-six *sāgara-upamā* at the highest level. There is no difference between the consideration of many lives and the consideration of one life for the *Pramatta* and *Pramatta* *Samyakdṛṣṭi*. For the *Pramatta Samyakdṛṣṭi*, the difference between the consideration of one life and many lives is negligible, being only a fraction of a *muhūrta* at the lowest level and thirty-three *sāgara-upamā* at the highest level. $ 129. In the case of the *Paśamika Samyakdṛṣṭi* (the one who has attained the right vision and is free from the cycle of birth and death), there is no difference between the consideration of many lives and the consideration of one life for the *Asamyata Samyakdṛṣṭi* (the one who has attained the right vision but is still subject to the cycle of birth and death). For the *Asamyata Samyakdṛṣṭi*, the difference between the consideration of one life and many lives is negligible, being only a fraction of a *muhūrta* at the lowest level and seven days and nights at the highest level. For the *Samyata* and *Samyata* *Samyakdṛṣṭi*, the difference between the consideration of many lives and the consideration of one life is negligible. For the *Abhavya* (the one who is destined for hell), there is no difference between the consideration of many lives and the consideration of one life. $ 127. In the *Samyaktvamārgaṇā* (the path of right conduct), there is no difference between the consideration of many lives and the consideration of one life for the *Kṣāyika Samyakdṛṣṭi* (the one who has attained the right vision but is still subject to the cycle of birth and death) and the *Asamyata Samyakdṛṣṭi* (the one who has attained the right vision but is still subject to the cycle of birth and death). For the *Asamyata Samyakdṛṣṭi*, the difference between the consideration of one life and many lives is negligible, being only a fraction of a *muhūrta* at the lowest level and a *pūrva-koṭi* at the highest level. There is no difference between the consideration of many lives and the consideration of one life for the *Samyata*, *Samyata*, *Pramatta* (the one who is careless) and *Pramatta* (the one who is careless) *Samyakdṛṣṭi*. For the *Samyata Samyakdṛṣṭi*, the difference between the consideration of one life and many lives is negligible, being only a fraction of a *muhūrta* at the lowest level and thirty-three *sāgara-upamā* at the highest level. For the four *Upasamaka* (the ones who have attained the right vision and are free from the cycle of birth and death), the difference between the consideration of many lives and the consideration of one life is negligible. For the *Samyata Samyakdṛṣṭi*, the difference between the consideration of one life and many lives is negligible, being only a fraction of a *muhūrta* at the lowest level and thirty-three *sāgara-upamā* at the highest level. For the rest, the difference is negligible. [ 1188126 - $ 128. In the case of the *Kṣ
Page Text
________________ 58] सर्वार्थसिद्धौ नानाजीवापेक्षया एकजीवापेक्षया च नास्त्यन्तरम् । $ 127. सम्यक्त्वानुवावेन क्षायिकसम्यग्दृष्टिष्व संयतसम्यग्दृष्टेर्नानाजीवापेक्षया नास्त्यतरम् । एवजीवं प्रति जघन्येनान्तर्मुहूर्तः उत्कर्षेण पूर्वकोटी देशोना । संयतासंयतप्रमत्ताप्रमत्तसताना नानाजीवापेक्षया नास्त्यन्तरम् । एकजीवं प्रति जघन्येनान्तर्मुहूर्तः । उत्कर्षेण त्रयस्त्रइात्सागरोपमाणि सातिरेकाणि । चतुर्णामुपशमकानां नानाजीवापेक्षया सामान्यवत् । एकजीवं प्रति जघन्येनान्तर्मुहूर्तः । उत्कर्षेण त्रयस्त्रशत्सागरोपमाणि सातिरेकाणि । शेषाणां सामान्यवत् । $ 128. क्षायोपशमिकसम्यग्दृष्टिष्वसंयतसम्यग्दृष्टेर्नानाजीवापेक्षया नास्त्यन्तरम् । एकजीवं प्रति जघन्येनान्तर्मुहूर्तः । उत्कर्षेण पूवकोटी देशोना । संयतासंयतस्य नानाजीवापेक्षया नास्त्वन्तरम् । एकजीवं प्रति जघन्ये नान्तर्मुहूर्तः । उत्कर्षेण षट्षष्टिसागरोपमाणि वेशोनानि । प्रमत्ताप्रमत्तसंयतयोर्नानाजीवापेक्षया नास्त्यन्तरम् । एकजीवं प्रति जघन्येनान्तर्मुहूर्तः । उत्कर्षेण धर्मास्त्रशत्सागरोपमाणि सातिरेकाणि । 8129. पशमिकसम्यग्दृष्टिष्वसंयतसम्यग्दृष्टेर्नानाजीवापेक्षया जघन्येनैकः समयः । उत्कर्षेण सप्त रात्रि' दिनानि । एकजीवं प्रति जघन्यमुत्कृष्टं चान्तर्मुहूर्तः । संयतासंयतस्य नानागुणस्थानका अन्तर ओघके समान है । अभव्योंका नाना जीव और एक जीवकी अपेक्षा अन्तर नहीं है । 8127. सम्यक्त्व मार्गणाके अनुवादसे क्षायिकसम्यग्दृष्टियोंमें असंयतसम्यग्दृष्टिका नाना जीवोंकी अपेक्षा अन्तर नहीं है। एक जीवकी अपेक्षा जघन्य अन्तर अन्तर्मुहूर्त और उत्कृष्ट अन्तर कुछ कम एक पूर्वकोटी है। संयतासंयत, प्रमत्तसंयत और अप्रमत्तसंयतका नाना जीवोंकी अपेक्षा अन्तर नहीं है । एक जीवकी अपेक्षा जघन्य अन्तर अन्तर्मुहूर्त और उत्कृष्ट अन्तर साधिक तैंतीस सागरोपम है । चारों उपशमकोंका नाना जीवोंकी अपेक्षा अन्तर ओघके समान है । एक जीवकी अपेक्षा जघन्य अन्तर अन्तर्मुहूर्त और उत्कृष्ट अन्तर 'साधिक तैंतीस सागरोपम है । तथा शेष गुणस्थानोंका अन्तर ओघके समान है । [ 1188126 - $ 128. क्षायोपशमिकसम्यग्दृष्टियोंमें असंयतसम्यग्दृष्टिका नाना जीवोंकी अपेक्षा अन्तर नहीं है । एक जीवकी अपेक्षा जघन्य अन्तर अन्तर्मुहूर्त है और उत्कृष्ट अन्तर कुछ कम एक पूर्वकोटी है । संयतासंयतका नाना जीवोंकी अपेक्षा अन्तर नहीं है। एक जीवकी अपेक्षा जघन्य अन्तर अन्तर्मुहूर्त है और उत्कृष्ट अन्तर कुछ कम छ्यासठ सागरोपम है । प्रमत्तसंयत और अप्रमत्तसंयतका नाना जीवों की अपेक्षा अन्तर नहीं है। एक जीवकी अपेक्षा जघन्य अन्तर अन्तर्मुहूर्त है और उत्कृष्ट अन्तर साधिक' तैंतीस सागरोपम है । $ 129. औपशमिकसम्यग्दृष्टियोंमें असंयत सम्यग्दृष्टिका नाना जीवोंकी अपेक्षा जघन्य अन्तर एक समय और उत्कृष्ट अन्तर सात दिन रात है। एक जीवकी अपेक्षा जघन्य और उत्कृष्ट 1. ― दिनानि । एक मु. 2. आठ वर्ष और दो अन्तर्मुहूर्त कम एक पूर्वकोटि । 3. संयतासंयत वर्ष और चौदह अन्तर्मुहूर्त कम दो पूर्वकोटि अधिक तेतीस सागरोपम । प्रमत्तसंयत के एक अन्तर्मुहूर्त और एक पूर्वकोटि अधिक तेतीस सागरोपम । अथवा साढ़े तीन अन्तर्मुहूर्त कम एक पूर्वकोटि अधिक तेतीस सागरोपम । अप्रमत्त संयतके साढ़े पाँच अन्तर्मुहूर्त कम एक पूर्वकोटी अधिक तैंतीस सागरोपम । 4. चारों उपशमकोंके आठ वर्ष और क्रमसे 27, 25, 23 और 21 अन्तर्मुहूर्त कम दो पूर्व कोटी अधिक तेतीस सागरोपम । 5. चार अन्तर्मुहूर्त कम एक पूर्व कोटि । 6. तीन अन्तर्मुहूर्त कम छ्यासठ सागरोपम । 7. प्रमत्तके सात अन्तर्मुहूर्त कम एक पूर्वकोटि अधिक तैंतीस सागरोपम और अप्रमत्तके आठ अन्तर्मुहूर्त कम एक पूर्व कोटि अधिक तैंतीस सागरोपम । Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.001443
Book TitleSarvarthasiddhi
Original Sutra AuthorDevnandi Maharaj
AuthorFulchandra Jain Shastri
PublisherBharatiya Gyanpith
Publication Year1997
Total Pages568
LanguageHindi, Sanskrit
ClassificationBook_Devnagari, Philosophy, Tattvartha Sutra, & Tattvarth
File Size14 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy