________________
સોમ-ગુણેહિં પાવઈ નતં નવ-સરય-સસી, તેઅ-ગુણેહિં પાવઈ નતં નવ-સરય-રવી। રૂવ-ગુણેહિં પાવઈ નતં તિઅસ-ગણ-વઈ, સાર-ગુણેહિં પાવઈ
ન
તં ધરણિ-ધર-વઈ || ૧૭ II (ખિજ્જિઅયમ્) તિસ્થવર-પવત્તયં
તમ-રય-રહિયં,
ધીર-જણ-યુઅચ્ચિઅંચુઅ-કલિ-કલુરું । સંતિ-સુહપ્પ-વત્તયં, તિગ-રણ-પચયો, સંતિ-મહં-મહામુણિસરણ મુવણમે II ૧૮ ||
વિણઓ-ણય-સિરરઈ-અંજલિ
રિસિ-ગણ-સંયુઅ થિમિરું,
વિણ-ઓ-ણય-સીર
રઈ-અઞ (અન્)-જલિરિસિ-ગણ-સન્થુઅસ્ થિમિ-અમ્, વિબુહાહિવ-ધણવઈ-નરવઈ- વિબુ-હાહિ-વ-ધણ-વઈ-નર-વઈથુઅ-મહિ-અચ્ચિઅં બહુસો । થુઅ-મહિ-અ-ચિ-અમ્-બહુ–સો। અઈ-રુગ્ગય-સરય-દિવાયર- અઈ-રુગ-ગય-સર-ય-દિવા-યરસમહિઅ-સમ્પર્ભ તવસા, સમહિ-અ-સ-પ-ભમ્-ત-વસા, ગયણ-ગણ-વિય-રણ- ગય-ણમ-ગણ-વિય-રણ
સમુઈઅ
સમુ-ઈઅ
ચારણ-વંદિઅં સિરસા ।। ૧૯ II ચાર-ણ-વન્—દિ-અ(કિસલય-માલા)
સિર-સા ।।૧૯। (કિસલયમાલા) અસુ-ર-ગરુ-લપરિ-વ-દિ-અમ્, કિન્-ન-રો-ર-ગ-નમ-સિઅમ્। દેવ-કોડિ-સય-સન્-થુઅમ્, સમ-ણ-સ-ઘ-પરિ-વ-દિ-યમ્ ॥૨૦॥
અસુર-ગરુલપરિ-વંદિઅં,
(લલિઅયં)
અર્થ : સૌમ્ય ગુણ વડે તેમને નવીન શરદઋતુનો ચંદ્ર ન પામી શકે, તેજ ગુણ વડે તેમને નવીન શરદઋતુનો સૂર્યન પામી શકે, રૂપના ગુણ વડે ઈન્દ્ર તેમને ન પામી શકે અને દૃઢતા ગુણ વડે મેરુ પર્વત તમને પામી શકે નહિ, તેવા શ્રેષ્ઠ તીર્થના પ્રવર્તક, કર્મ રૂપ રજથી રહિત, ધીર પુરુષો વડે સ્તુતિ કરાયેલ અને પૂજાયેલ, દૂર થયા છે વૈર અને મલિનતા જેના, મોક્ષના પ્રવર્તક મહામુનિ એવા શ્રી શાંતિનાથનું મન, વચન, કાયાની એકાગ્રતા પૂર્વક હું શરણ સ્વીકારું છું. ૧૦, ૧૮.
કિન્ન-રોરગ-નમંસિઅં।
દેવકોડિ-સય-સંઘુઅં, સમણ-સંઘ-પરિવંદિય ॥૨૦॥
સોમ-ગુણે-હિમ્ પાવ-ઈ નત-નવ-સર-ય-સસી, તેઅ-ગુણે-હિમ્ પાવ–ઈ નતમ્ નવ-સર-ય-રવી। રૂવ-ગુણે-હિમ પાવ-ઈ નત-તિઅ-સ-ગણ-વઈ, સાર-ગુણે-હિમ્ પાવ-ઈ નતમ્ ધર-ણિ-ધર વઈ ૧૭ (ખિજ્-જિ-અ-યમ) તિ-થ-વર-પવ-તયમ્તમ-રય-રહિ-યમ્, ધીર-જણ-થુઅ-ચિઅમ્ચુઅ-કલિ-કલુ-સમ્ । સન્-તિ-સુહ-પવ-તયમ્તિગ-રણ-પય–ઓ,
સન્-તિ-મહમ્ મહા-મુણિસર-ણ-મુવ-ણમે ॥૧૮॥ (લલિ-અયમ)
(સુમુહ) અભયં અણહં,
અરયં અસુર્ય।
અજિઅં અજિઅં, પયઓ પણમે ॥૨૧॥
Jain Education Internatio
(સુમુ-હમ્)
અ-ભયમ્ અણ-હમ્,
સૌમ્યગુણ વડે પામી શકે નહિ તેને નવા શરદઋતુનો ચંદ્ર તેજ ગુણ વડે પામી શકે નહિ તેને નવીન શરદઋતુનો સૂર્ય, રૂપ ગુણ વડે પામી શકે નહિ તેને ઈન્દ્ર
દૃઢતા ગુણ વડે, પામી શકે નહિ તેને મેરુ પર્વત. ૧૭.
& Person
શ્રેષ્ઠ તીર્થના પ્રવર્તક,
કર્મ રૂપ રજથી રહિત,
ધીર પુરુષો વડે સ્તુતિ કરાયેલ અને પૂજાયેલ, દૂર થાય છે વૈર અને મલિનતા જેના શાંતિ અને સુખ (મોક્ષ)ના પ્રવર્તક,
ત્રણ કરણમાં પ્રયત્નવાળા
(મન, વચન, કાયાથી સાવધાન) શાંતિનાથને હું મહામુનિને શરણે જાઉં છું. ૧૮.
વિનય વડે નમેલા, મસ્તકને વિષે રચી છે અંજલિ જેણે એવા ઋષિઓના સમૂહ વડે સ્તુતિ કરાયેલા, નિશ્ચળ ઈન્દ્ર, કુબેર (શ્રેષ્ઠ), ચક્રવર્તી (રાજા) વડે સ્તવાએલા, વંદાએલા, પૂજાએલા, ઘણીવાર, તત્કાળ ઉદય પામેલ શરદઋતુના સૂર્યની પ્રભાથી અધિક કાંતિવાળા, તપ, વડે,
આકાશના વિષે વિચરતા ભેગા
થયેલા
ચારણ મુનિઓ (જંઘાચરણ અને વિધાચરણ) વડે વંદાયેલા મસ્તક વડે. ૧૯.
અસુરકુમાર, સુવર્ણકુમાર વગેરે ભવનપતિ દેવો વડે સમસ્ત પ્રકારે વંદાયેલો
કિન્નર અને મહોરગ વ્યંતર વડે નમસ્કાર કરાયેલા સેંકડો ક્રોડ વૈમાનિક દેવો વડે સ્તવાયેલા, શ્રમણ સંઘ વડે સમસ્ત પ્રકારે વંદાયેલા. ૨૦.
અર-યમ્-અરુ-યમ્। અજિ-અમ્ અજિ-અમ્, પય–ઓ પણ–મે ।।૨૧।। (વિજ્–જુ-વિલ-સિઅમ્)
(વિજ્જુ-વિલસિઅં)
અર્થ : વિનય વડે નમેલા, મસ્તકને વિષે રચી છે અંજલિ જેને એવા મુનિઓના સમૂહ વડે સ્તુતિ કરાયેલા, નિશ્ચલ, ઈન્દ્ર, કુબેર
ભય રહિત, પાપરહિત, આસક્તિ રહિત, રોગ રહિત, નહિ જિતાએલ અજિતનાથને આદર વડે પ્રમાણ કરું છું. ૨૧.
|૨૬૧
www.jainellbrary.org