________________
અને ચક્રવર્તી વડે ઘણી વાર સ્તુતિ કરાયેલા, વંદાયેલ અને પૂજાયેલ, તપવડે તત્કાળ ઉદય પામેલ શરદબદતુના સૂર્યની પ્રભાવી અધિક કાંતિવાળા, આકાશના વિષે વિચરતા ભેગા થયેલા ચારણ મુનિઓવડે મસ્તક વડે વંદાયેલા, અસુરકુમાર સુવર્ણકુમાર વગેરે ભવનપતિ દેવો વડે સમસ્ત પ્રકારે વંદન કરાયેલા, કિન્નર અને મહોરગ વ્યંતર દેવોવડે નમસ્કાર કરાયેલા, સેંકડો ક્રોડ વૈમાનિક દેવોવડે સ્તુતિ કરાયેલ, શ્રમણ સંઘવડે સમસ્ત પ્રકારે વંદાયેલ, ભય રહિત, પાપ રહિત, કરાયેલા, પાપ રહિત, આસક્તિ રહિત, રોગ રહિત, નહિ જીતાયેલ એવા શ્રી અજિતનાથને આદર વડે પ્રણામ કરું છું. ૧૯, ૨૦, ૨૧.
આગયા-વર-વિમાણઆગ-યા-વર-વિમા-ણ
{ આવેલા શ્રેષ્ઠ વિમાન અને દિવ્વ-કણગદિવ-વ-કણ-ગ
દિવ્ય સુવર્ણમયા રહ-તુરય-પહકર-સએહિં- ગ-રહ-તુર-ય-પહ-કર-સએ-હિમ- રથ અને ઘોડાના સમૂહ સેંકડો વડે શીધ્ર હલિએ,
હુલિ-અમ્, સસંભમો-અરણ-ખભિઅ- સસમ–ભમો-અર-ણ-ખભિ-અ- સંભ્રમવડે આકાશથી ઉતરતા ક્ષભિત ચિત્તવાળા લુલિય-ચલ-કુંડલલુ-લિય-ચલ કુણ-ડલ
હોવાથી ડોલતા-ચંચલ કુંડલ, બાજુબંધ, ગય-તિરીડ સોહંત-મઉલિ- ગય-તિ-રીડ- સોહન-ત-મઉ-લિ- મુકુટ તથા શોભતી છે મસ્તકની માલા || ૨૨ II (વેફઓ). માલા (વેડ-ઢ-ઓ)
માળા જેમની. ૨૨. જે સુર-સંઘા-સાસુર-સંઘા- જમ્-સુર-સ-વા-સાસુ-ર-સ-ઘા- જે ભગવંતને દેવ સમુદાય અસુરના સમુદાય રહિત, વેર-વિઉત્તા-ભત્તિ-સુજુત્તા, વેર-વિઉત–તા ભત-તિ સુજુત-તા, વૈર રહિત, ભક્તિથી સારી રીતે યુક્ત, આયર-ભૂસિઅ-સંભમ-પિડિઅ-આય-ર-ભૂમિ-અસ—ભમ-પિણ-ડિઅ– આદર વડે શોભિત, સંભ્રમવડે એકત્ર થયેલ, સુક-સુવિવ્હેિય-સલ્વ-બલોઘા સુટ-ટુ-સુ વિમ-હિય-સવ બલો-ઘા ! અતિશય વિસ્મિત થયેલા છે,
સર્વ જાતના સૈન્યના સમૂહ જેમના એવા, ઉત્તમ-કંચણઉ–તમ-કમ્ (ક)-ચણ
શ્રેષ્ઠ સુવર્ણ અને રયણ-પરૂવિયરય-ણ-પરૂ-વિય
રત્ન વડે વિશેષ રૂપ યુક્ત કરેલા ભાસુર-ભૂસણ-ભાચુરિ-અંગા, ભાસુ-ર-ભૂસ–ણ-ભાસુ-રિ-અડ-ગા, દેદીપ્યમાન આભૂષણ વડેશોભાયમાન છે અંગો જેના ગાય-સમોણય-ભત્તિ-વસાગય-ગાય-સમો-ણય-ભત-તિ-વસા-ગય- શરીર વડે નમેલા ભક્તિના વશથી આવેલા
અને અંજલિ પંજલિ-પેસિય-સીસ- પગ-(પન) જલિ-પેસિય સીસ- વડે કર્યો છે મસ્તક ઉપર પણામાં || ૨૩ II (રયણમાલા) પણા-મા II ૨૩ || (રય-ણ-માલા). પ્રણામ જેણે. (એવા દેવોનો સમૂહ) ૨૩ વંદિ-ઊણ થોઊણ તો જિર્ણ, વન-દિ-ઊણ થો-ઊણ- તો જિણમ, (જે ભગવંતને વંદન કરીને, સ્તવના કરીને
તે પછી જિનેશ્વરેતિગુણમેવ-યપુણો પાહિણી તિ-ગુણ-મેવ યપુણો પયા-હિણમાં ત્રણ વખત જ ફરીથી પ્રદક્ષિણા કરીને, પણમિ-ઊણ-ય જિર્ણ સુરા-સુરા, પણ-મિ-ઊણ ય જિણમ્ સુરા-સુરા, પ્રણામ કરીને અને જિનેશ્વરને દેવ દાનવપમુઈ આ-સભવણાઈતો પમુ-ઈઆ સભ-વણા-ઈમ તો
આનંદિત થયેલા પોતાના ભવન તરફ તે પછી ગયા || ૨૪ll (ખિત્તયું) ગયા ll૨૪ll (ખિ-ત-ચમ)
ગયા. ૨૪ તે મહામુણિ-મહંપિતમ્ મહા-મુણિ-મહમૂપિ.
તે મહામુનિને હું પણ પંજલી, પણ (૫ન)-જલી,
અંજલિ કરુ , રાગ-દોસ-ભયમોહ-વજ્જિયા રાગ-દોસ-ભય-મોહ-વ-જિયા છે જેને રાગ, દ્વેષ, ભય અને મોહ રહિત, દેવદાણવ-નરિંદ-નંદિ, દેવ-દાણ-વ-નરિન-દ-વન-દિ-અમ, દેવ, દાનવ અને રાજાઓ વડે વંદાયેલ, સંતિ-મુત્તમ મહા-તવં સ-તિ-મુ-તમ-મહા-તવ શાંતિનાથને શ્રેષ્ઠ અને મોટા તપવાળા નમસ્કાર નમે II ૨૫ II (ખિત્તયું) નમે રિપોl (ખિત-ત-યમ)
૬ કરું છું. ૨૫ અર્થ : શ્રેષ્ઠ વિમાન અને દિવ્ય, સુવર્ણમય સેંકડો રથ અને ઘોડાના સમૂહ વડે શીધ્ર આવેલા, સંભ્રમવડે આકાશથી ઉતરતાં સુભિત ચિત્તવાળા હોવાથી ડોલતા ચંચલ કુંડલ, બાજુબંધ, મુકુટ તથા શોભતી છે મસ્તકની માળા જેમની, (૨૨) વૈરરહિત, ભક્તિથી, સારી રીતે યુક્ત, આદર વડે શોભિત, સંભ્રમવડે એકત્ર થયેલ, અતિશય વિસ્મિત થયેલા છે સર્વ જાતના સૈન્યના સમૂહ જેમના, શ્રેષ્ઠ સુવર્ણ અને રત્ન વડે વિશેષ રૂપ યુક્ત કરેલા દેદીપ્યમાન આભૂષણ વડે શોભાયમાન છે અંગો જેમના, શરીર વડે નમેલા, ભક્તિના વશથી આવેલા અને અંજલી વડે કર્યો છે મસ્તક ઉપર પ્રણામ જેમને, એવા દેવસમુદાયો જે ભગવંતને (૨૩) વંદન કરીને, તે પછી જિનની સ્તવના કરીને, વળી ફરીથી ત્રણ વખત પ્રદક્ષિણા કરીને અને જિનને પ્રમાણ
ર૬ ૨
U
n
International
For Private mesona
t
y