Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
658
Harivaṃśapurāṇa
The three umbrellas, signifying the sovereignty over the three realms, the radiant Bhāmaṇḍala, dispelling the darkness of the cycle of births and deaths, the Aśoka tree adorned with flowers of all seasons, capable of removing the sorrow of all beings, the worship with a shower of flowers, the proclamation of fearlessness, the auspiciousness of victory, the joyful sound of musical instruments, delighting the hearts of the virtuous, all these were being manifested. ||163-165||
Those who are under the control of the soul are called Pratihāras. Thus, Lord Neminātha was adorned with the eight great Pratihāryas, born from the qualities of the soul. ||166||
Lord, the sovereign of all realms, possessing all the glories arising from the soul, was seated in the Samvasaraṇa, for the welfare of all beings. ||167||
At that time, the gods were proclaiming to the beings, "O, fortunate ones, who desire the welfare of the soul! The Kevali Lord, possessing the fully developed soul, is seated here. Come quickly, come quickly, and pay your respects to Him." ||168||
Thus, when the gods called out, humans, gods, and Asuras, all came to the Samvasaraṇa from all directions, with great splendor. ||169||
As soon as they came within sight of the Samvasaraṇa, they dismounted from their vehicles, folded their hands, touched their foreheads, and stood in the Mānaṅgaṇa. ||170||
Then, leaving behind their vehicles and other possessions, they circumambulated the Mānapīṭha, adorned with special royal insignia. ||171||
After circumambulating, they first paid their respects to the Mānastambha, and then, with the highest devotion in their hearts, the noble ones entered within. ||172||
And the sinners, those who perform evil deeds, the Śūdras, the hypocrites, the eunuchs, the disabled, the deformed, and those with deluded minds, continued to circumambulate outside. ||173||
The kings of the gods, the kings of the Asuras, and the human kings, along with other noble ones, left behind their umbrellas, fly whisks, and ornaments in the Jayāṅgaṇa.
1. Pujyante M.
2. Adhiṣṭhitaṃ M.
3. Sārthakāmāḥ M.
4. Viśiṣṭakākūdai-M. 'Strī kakuta kakudo'pyastro vṛṣāṅge rājyalakṣmaṇi' iti Viśvalocanaḥ.
5. Mānastambhamānāditaḥ M.
6. Napuṃsakāḥ (ṅ. ṭi.) Pāṇḍavāḥ M., G.
7. Miṭṭhāṭṭi abhavvā tesuṃ asannī ṇa honti kahāī. Tah ya aṇajjhavāsāyā sandiḍḍhā viviha vivarīḍā. ||932|| Trailokya Prajñaptau Caturtha Adhikāraḥ. Mithyādṛṣṭirabhyonyo'saṃjñī jīvo'tra vidyate na eva. Yaścānādhyavāsāyo yaḥ sandigdho viparyastaḥ. ||58|| - Samvasaraṇastotra.