SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 564
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
526 In the Harivamsha Purana, a princess who had realized the futility of worldly life and was imbued with the spirit of right faith (Samyaktv) took initiation at a young age, wearing a white sari. ||157|| Her two brothers, Purnabhadra and Manibhadra, performed the excellent and supreme vows of a Shravak for a long time and finally attained the supreme state of the Saudharma heaven through Sallekhana. ||158|| After their descent from heaven, they were born as sons named Madhu and Kaitabha to the queen Dharavati of King Hemnabh of Ayodhya. ||159|| Later, Madhu was crowned king and Kaitabha was made the yuvaraja. The great king Hemnabh took Jain initiation. ||160|| Madhu and Kaitabha were unparalleled heroes on earth. They possessed extraordinary brilliance, like the sun and the moon. ||161|| A fearsome king named Bhimaka, who was like darkness and could not be subdued by petty vassals, took refuge in a mountain fortress and stood against Madhu and Kaitabha. To subdue him, the two brothers set out. On their journey, they reached the city of Vatapura, where King Virasena resided. ||162-163|| King Virasena, filled with joy, welcomed Madhu with great respect and honored him with his entire inner court, motivated by devotion to his master. ||164|| King Virasena had a wife named Chandrabha, who was beautiful like the moon and dignified. Chandrabha, who spoke sweetly, captivated the heart of King Madhu. ||165|| Just as a very hard Chandrakant stone becomes moist upon seeing the moon, so too, despite being hardened by the study of weapons and scriptures, Madhu's mind became moist upon seeing Chandrabha. ||166|| He began to think that the kingdom, along with Chandrabha, who is endowed with beauty and good fortune, is the cause of my happiness, and a kingdom without her is like poison. ||167|| Just as a blemish on the full moon is also beautiful, so too, the blemish on me, the king of kings, embraced by Chandrabha, is also beautiful. ||168|| Meaning: Although I will be criticized for my association with another woman - I will be called a blemish - yet, like a blemish on the moon, that blemish will be the cause of my beauty. ||168|| 1. After performing Sallekhana. 2. Madhu, who is not petty, G. ||
Page Text
________________ ५२६ हरिवंशपुराणे ज्ञातसंसारनिःसारा सम्यक्त्वपरिभाविता । सितैकवसना कन्या प्रावजन्नवयौवना ॥१५७॥ अनुष्ठाय चिरं श्रेष्टं श्रावकवतमुत्तमम् । संलिख्य भ्रातरौ जातौ सौधर्मे सुरसत्तमौ ॥१५॥ घ्युत्वा पुनरयोध्यायां हेमनामस्य भूपतेः । धरावत्यां सुतौ भूतौ मधुकैटभनामको ॥१५९॥ अभिषिच्य मधं राज्ये यौवराज्ये च कैटमम् । हेमनामो महाभागो व्रतं जैनेन्द्रमग्रहीत् ॥१६॥ मधुकैटभवीरौ तावेकवीरौ धरातले । भूतावद्भुततेजस्कौ सूर्याचन्दमसाविव ॥१६॥ अक्षुण्णः क्षुद्रसामन्तैरन्धकार इवैतयोः । गिरिदुर्गमुपाश्रित्य भीमकः प्रत्यवस्थितः ॥१२॥ तद्वशीकरणार्थ तौ चेलतुर्मधुकैटमौ । प्राप्तौ वटपुरं यत्र वीरसेनोऽवतिष्ठते ॥१६॥ अभ्युद्गतेन तेनासौ प्रीतेन मधुरादरात् । सान्तःपुरेण वीरेण स्वामिभक्स्यातिमानितः ॥१६॥ चन्द्रामा चन्द्रिकेवास्य मानिनी रूपमानिनी । अहरन्मधुराजस्य मनो मधुरमाषिणी १६५॥ शस्त्रशास्त्रकठोरापि चन्द्रामादर्शनान्मधोः । आर्द्रभावमगाद् बुद्धिश्चन्द्रकान्तशिला यथा ॥१६॥ राज्यं यदनया युक्तं रूपसौमाग्ययुक्तया । सुखाय तदहं मन्ये वियुक्तं तु विषोपमम् ॥१६॥ चन्द्रामयोपगूढस्य महोदयमहीभृतः। संपूर्णस्येव चन्द्रस्य कलकोऽप्यतिशोभते ॥१६॥ आकर उसे सम्बोधा ॥१५६।। जिससे संसारको असार जान सम्यक्त्वकी भावनासे युक्त उस नवयौवनवती राजपुत्रीने एक सफेद साड़ीका परिग्रह रख आयिकाको दीक्षा ली ॥१५७|| पूर्णभद्र और मणिभद्र नामक दोनों भाई चिरकाल तक श्रावकके उत्तम एवं श्रेष्ठ व्रतका पालन कर अन्तमें सल्लेखना द्वारा सौधर्म स्वर्गमें उत्तम देव हुए ॥१५८|| पश्चात् स्वर्गसे च्युत होकर अयोध्या नगरोके राजा हेमनाभकी धरावती रानीमें मधु और कैटभ नामक पुत्र हुए॥१५९।। तदनन्तर किसी दिन राज्यगद्दोपर मधुका और युवराजपदपर कैटभका अ कर महानुभाव राजा हेमनाभने जिनदीक्षा धारण कर ली ॥१६०॥ मधु और कैटभ पृथिवीतलपर अद्वितीय वीर हुए । वे दोनों सूर्य और चन्द्रमाके समान अद्भुत तेजके धारक थे ॥१६१॥ तदनन्तर जो क्षुद्र सामन्तोंके द्वारा वशमें नहीं किया जा सका था ऐसा अन्धकारके समान भयंकर भीमक नामका एक राजा पहाड़ी दुर्गका आश्रय पा मधु और कैटभके विरुद्ध खड़ा हुआ सो उसे वश करनेके लिए दोनों भाई चलें। चलते-चलते वे उस वटपुर नगरमें पहुंचे जहां वीरसेन राजा रहता था ॥१६२-१६३।। प्रसन्नतासे युक्त राजा वीरसेनने सम्मुख आकर बड़े आदरसे मधुकी अगवानी की और स्वामि-भक्तिसे प्रेरित हो अपने अन्तःपुरके साथ उसका खूब सम्मान किया ॥१६४॥ राजा वीरसेनकी एक चन्द्राभा नामकी स्त्री थी जो चन्द्रिकाके समान सुन्दर और मानवती थी। म थी। मधर-मधर भाषण करनेवाली उस चन्द्राभाने राजा मधका मन हर लिया ॥१६५|| जिस प्रकार अत्यन्त कठोर चन्द्रकान्तमणिकी शिला, चन्द्रमाको देखनेसे, आर्द्रभावको प्राप्त हो जाती है उसी प्रकार शस्त्र और शास्त्रोंके अभ्याससे अत्यन्त कठोर होनेपर भी मधु राजाकी बुद्धि चन्द्राभाको देखनेसे आर्द्रभावको प्राप्त हो गयी ॥१६६|| वह विचार करने लगा कि जो राज्य, रूप और सौभाग्यसे युक्त इस चन्द्राभासे सहित है उसे ही मैं सुखका कारण मानता हूँ और इससे रहित राज्यको विषके समान समझता हूँ ॥१६७॥ जिस प्रकार पूर्ण चन्द्रमाका कलंक भी सुशोभित होता है उसी प्रकार चन्द्राभाके द्वारा आलिंगित मुझ राजाधिराजका कलंक भी शोभा । भावार्थ-परस्त्रीके सम्पर्कसे यद्यपि मेरा अपवाद होगा-मैं कलंकी कहलाऊँगा तथापि चन्द्रमाके कलंकके समान मेरा वह कलंक शोभाका ही कारण होगा ॥१६८॥ जिस प्रकार १. सल्लेखनां कृत्वा । २. अक्षुद्रः म., ग. । Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.001271
Book TitleHarivanshpuran
Original Sutra AuthorJinsenacharya
AuthorPannalal Jain
PublisherBharatiya Gyanpith
Publication Year2003
Total Pages1017
LanguageHindi, Sanskrit
ClassificationBook_Devnagari, Literature, & Story
File Size26 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy