SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 339
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## The Twentieth Chapter **301** The valiant, with their hidden strength, are firmly established in their bodies. Even the virtuous, at times, can be as scorching as fire. **38** Therefore, O King! Until a great calamity befalls you, do not disregard this evil act of Vali. Do not neglect yourself or those who depend on you. **39** Then, bowing his head, Padma said, "O Lord! I have given Vali the kingdom for seven days, I have no authority over it now. **40** You, O Lord, go and rule over him. By your unyielding wisdom, Vali will surely accept your words." Upon hearing this, Vishnu Kumar Muni went to Vali. **41** And said, "O good man! Why are you engaged in this condemned act of promoting unrighteousness for half a day? **42** What harm have those sages, who are absorbed in the single-minded pursuit of penance, done to you, that you, being superior, have acted like an inferior towards them? **43** Due to their fear of the bondage of their own actions, the ascetics never harm others through their mind, speech, or body. **44** Therefore, this evil act of yours towards those peaceful sages is not right. If you desire peace, quickly retract this transgression born of negligence. **45** Then Vali said, "If they leave my kingdom, the transgression may be removed, otherwise, it will remain as it is." **46** Vishnu Kumar replied, "These are established in their own yoga, they will not move even a step from here. They may abandon their bodies, but they will not violate the established order. **47** Grant me three steps of land for the stay of those sages. Do not make yourself too harsh. I have never begged anyone before, yet for the sake of these sages, I beg you for three steps of land. Therefore, grant my request." **48** Accepting Vishnu Kumar's request, Vali said, "If they transgress even a step beyond that boundary, they will be punishable. I have no fault in this." **49** For a man in the world is afflicted with calamity when he breaks his word, not when he is the protector of his word. **50** The virtuous, filled with sorrow, become distorted and only give water - they destroy with curses, etc. **37** Those who are valiant, whose strength is hidden, and who have firmly controlled their bodies, even such virtuous ones can sometimes be as scorching as fire. **38**
Page Text
________________ विशतितमः सर्गः ३०१ धीराः प्रच्छन्नसामर्थ्या 'गाढावष्टब्धमूर्त्तयः । साधवोऽपि कदाचित् स्युर्दाहका ननु चाग्निवत् ॥ ३८ ॥ तेन ते यावदायाति नापायो वल्युपेक्षणम् । नृप ! तावन्निवर्त्तस्व मोपेक्षस्व स्वतोऽन्यतः ॥३९॥ पद्मस्ततो नतः प्राह नाथ ! राज्यं मया वलेः । सप्ताहावधिकं दत्तं नाधिकारोऽधुनात्र मे ||४०॥ त्वमेव भगवन् ! गत्वा शाधि ते कुरुते वचः । वलिर्दाक्षिण्यतोऽक्षूणादित्युक्ते वलिमाप सः ॥४३॥ आह चैनमथो साधो ! किं दिनार्द्धनिमित्तकम् । संवर्द्धनमधर्मस्य कुरुषे कर्म गर्हितम् ॥४२॥ तपःकमैकनिष्ठैस्तैः किमनिष्टमनुष्ठितम् । वरिष्टेन स्वया येषु कनिष्ठेनेव यत्कृतम् ॥४३॥ स्वकर्मबन्धभीरुत्वान्नान्यानिष्टं कदाचन । तपस्विनो विचेष्टन्ते मनोवाक्कायकर्मभिः ॥ ४४ ॥ तदिस्थमुपशान्तेषु न ते युक्तं दुरीहितम् । उपसंहर शान्त्यर्थमुपसर्गं प्रमादजम् ॥४५॥ ततो वलिरुवाचामी यान्ति मे यदि राज्यतः । तदा निरुपसर्गः स्यादन्यथा तदवस्थितिः ॥४६॥ विष्णुरूचे स्वयोगस्था न यान्ति पदमप्यतः । कुर्वन्त्यमी तनुत्यागं न व्यवस्थितिलङ्घनम् ॥४७॥ अनुमन्यस्व मे भूमिं स्थातुं तेषां पदत्रयम् । मातिकर्कशमात्मानं कुर्व याचकयाचितः ॥४८॥ अनुमन्याब्रवीदित्थं तद्द्बहिः परमध्यमी । यद्यतीयुस्ततो दण्ड्या न मे दोषोऽत्र विद्यते ॥४९॥ तदा हि पुरुषो लोके प्रत्यवायेन युज्यते । यदा प्रच्यवते वाक्यात् न तु वाक्यस्य पालकः ॥५०॥ दुःखी किया हुआ साधु विकृत होकर जला ही देता है - शाप आदिसे नष्ट ही कर देता है ||३७|| जो धीर-वीर हैं, जिनकी सामर्थ्यं छिपी हुई है और जिन्होंने अपने शरीरको अच्छी तरह वश कर लिया है ऐसे साधु भी कदाचित् अग्निके समान दाहक हो जाते हैं ||३८|| इसलिए हे राजन् ! जबतक तुम्हारे ऊपर कोई बड़ा अनिष्ट नहीं आता है तबतक तुम वलिके इस कुकृत्यके प्रति की जानेवाली अपनी उपेक्षाको दूर करो। स्वयं अपने तथा आश्रित रहनेवाले अन्य जनोंके प्रति उपेक्षा न करो ||३९|| तदनन्तर राजा पद्मने नम्रीभूत होकर कहा कि हे नाथ! मैंने वलिके लिए सात दिनका राज्य दे रखा है इसलिए इस विषय में मेरा अधिकार नहीं है ||४०|| हे भगवन् ! आप स्वयं ही जाकर उसपर शासन करें। आपके अखण्ड चातुर्यसे वलि अवश्य ही आपकी बात स्वीकृत करेगा । राजा पद्मके ऐसा कहने पर विष्णुकुमार मुनि वलिके पास गये ||४१|| और बोले कि हे भले आदमी ! आधे दिन के लिए अधर्मको बढ़ानेवाला यह निन्दित कार्य क्यों कर रहा है ? ||४२ || अरे ! एक तपरूप कार्यमें ही लीन रहनेवाले उन मुनियोंने तेरा क्या अनिष्ट कर दिया जिससे तूने उच्च होकर भी नीचकी तरह उनपर यह कुकृत्य किया ||४३|| अपने कर्मबन्धसे भीरु होनेके कारण तपस्वी मन, वचन, कायसे कभी दूसरेका अनिष्ट नहीं करते ||४४ || इसलिए इस तरह शान्त मुनियोंके विषय में तुम्हारी यह दुश्चेष्टा उचित नहीं है । यदि शान्ति चाहते हो तो शीघ्र ही इस प्रमादजन्य उपसर्गका संकोच करो || ४५ ॥ तदनन्तर वलिने कहा कि यदि ये मेरे राज्यसे चले जाते हैं तो उपसर्ग दूर हो सकता है अन्यथा उपसर्ग ज्योंका-त्यों बना रहेगा || ४६ || इसके उत्तर में विष्णुकुमार कहा कि ये सब आत्मध्यानमें लीन हैं इसलिए यहाँसे एक डग भी नहीं जा सकते । ये अपने शरीरका त्याग भले ही कर देंगे पर व्यवस्थाका उल्लंघन नहीं कर सकते ||४७ || उन मुनियोंके ठहरनेके लिए मुझे तीन डग भूमि देना स्वीकृत करो। अपने आपको अत्यन्त कठोर मत करो । मैंने कभी किसीसे याचना नहीं की फिर भी इन मुनियोंके ठहरनेके निमित्त तुमसे तीन डग भूमिकी याचना करता हूँ अतः मेरी बात स्वीकृत करो ||४८|| विष्णुकुमार मुनिको बात स्वीकृत करते हुए ao कहा कि यदि ये उस सीमाके बाहर एक डगका भी उल्लंघन करेंगे तो दण्डनीय होंगे इसमें मेरा अपराध नहीं है || ४९ || क्योंकि लोकमें मनुष्य तभी आपत्तिसे युक्त होता है जब वह अपने १. सुगाढा बद्ध - म । Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.001271
Book TitleHarivanshpuran
Original Sutra AuthorJinsenacharya
AuthorPannalal Jain
PublisherBharatiya Gyanpith
Publication Year2003
Total Pages1017
LanguageHindi, Sanskrit
ClassificationBook_Devnagari, Literature, & Story
File Size26 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy