SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 15
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Chapter 14: Devagam Another synonym for a word has also been included within the brackets. Also, in order to explain the meaning of some of the verses in more detail, explanations have been included. For example, the explanation of verse 8. More such explanations would have been good to include, but time and energy did not permit it. From this, the entire situation of the original text and the translation can be understood well. One more thing needs to be clarified here, and that is that the **Āpta** whose examination is done in this Devagam is the **Āpta** who is the subject of the praise composed in the beginning of the **Tattvārthādhigamasūtra** as a mangalācaraṇa; as is evident from the following mangalashloka verse of Vidyānanda ji, while starting the **Aṣṭasahasrīkā**: "**Śāstrāvatāraracitastu gocarāpta mīmāsitam kṛtir alakriyate mayā'sya.**" Meaning, the **Āpta** who is the subject of the praise ("**Mokṣamārgasya netāram**" etc.) composed at the time of the **Tattvārthaśāstra**'s revelation, I adorn this work (**Āpta Mīmāṃsā**) by taking up the examination of that **Āpta**. Vidyānanda has further clarified this point at the end of his **Āpta Pariksha** through the following verse: "**Śrīmattattvārthaśāstrāddhata salilnidher iddharatnodbhavasya, prottānāram bhakalē sakalamalabhide śāskārāih kṛtam yat. Stotra tīrthopamānaṁ prathita pṛthupathaṁ svāmī mīmāṁsitam tat, Vidyānandaaih svaśaktyā katham api kathitam satyavākyārtha sidhyam.**" The essence of what is shown in this is that the **Tīrthopamāna Stotra** which was composed by the **Sūtrakara** for mangalācaraṇa at the beginning of the creation of the wonderful ocean called **Tattvārthaśāstra**, its examination was done by **Svāmī Samantabhadra**, and I have written this examination for the sake of proving the meaning of the true words. The mangal-stotra mentioned above is the following verse:
Page Text
________________ १४ देवागम किसी अर्थका दूसरा पर्याय शब्द भी बैकटके भीतर रखा गया है । साथ ही किसी-किसी कारिकाके अर्थको और विशद करनेके लिए व्याख्याको भी अपनाया गया है। जैसे कारिका ८ की व्याख्या । ऐसी व्याख्याएँ और अधिक लिखी जातीं तो अच्छा होता । परन्तु समय और शक्तिने यथावसर इजाजत नहीं दी। इससे मूलग्रन्थ और अनुवादकी सारी स्थितिको भले प्रकार समझा जा सकता है । यहाँ एक बात और प्रकट कर देनेकी है और वह यह कि प्रस्तुत देवागममें जिस आप्तकी मीमांसा की गई है वह आप्त वह है जो तत्त्वार्थाधिगमसूत्रकी आदिमें मंगलाचरणरूपसे रचित स्तुतिका विषयभूत है; जैसा कि अष्टसहस्रीका प्रारम्भ करते हुए विद्यानन्दजीके निम्न मंगलश्लोकवाक्यसे प्रकट है : 'शास्त्रावताररचितस्तुगोचराप्तमीमासितं कृतिरलक्रियते मयाऽस्य ।' अर्थात् तत्त्वार्थशास्त्रके अवतार समय रची गई जो स्तुति ('मोक्षमार्गस्य नेतारम्' इत्यादि) उसका विषयभूत जो आप्त है उस आप्तकी मीमांसाको लिए हुए समन्तभद्रकी कृति (आप्तमीमांसा) को मैं अलंकृत करता है । इसी बातको विद्यानन्दने अपनी आप्तपरीक्षाके अन्त में निम्न पद्य द्वारा और भी स्पष्ट कर दिया है : श्रीमत्तत्त्वार्थशास्त्राद्धतसलिलनिधेरिद्धरत्नोद्भवस्य, प्रोत्थानारम्भकाले सकलमलभिदे शास्कारैः कृतं यत् । स्तोत्र तीर्थोपमानं प्रथितपृथुपथं स्वामिमीमांसितं तत्, विद्यानन्दैः स्वशक्तया कथमपि कथितं सत्यवाक्यार्थसिद्धयं ॥ इसमें जो कुछ दर्शाया है उसका सार इतना ही है कि तत्त्वार्थशास्त्र नामका जो अद्भुत समुद्र है उसके निर्माणके प्रारम्भकाल में मंगलाचरणके लिए जो तीर्थोपमान स्तोत्र सूत्रकारद्वारा रचा गया है उसकी स्वामी समन्तमद्रने मीमांसा की है और मैंने यह परीक्षा सत्यवाक्यार्थकी सिद्धिके लिए लिखी है। ऊपर जिस मंगल-स्तोत्रकी चर्चा है वह पद्य इस प्रकार है : Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.001170
Book TitleAptamimansa
Original Sutra AuthorSamantbhadracharya
AuthorJugalkishor Mukhtar
PublisherVeer Seva Mandir Trust
Publication Year1978
Total Pages190
LanguageHindi, Sanskrit
ClassificationBook_Devnagari & Philosophy
File Size9 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy