Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## 18
A
. . **Mahapacchakkasapahmanaya**
[24]
Whoever acts with **bhavasalla** (attachment to worldly existence) without **anudhiya** (reflection) in this **uttimaḍakāla** (precious time), is **dullhambahohiyattam** (hard to attain liberation) and **ananta samsariyattam** (bound to endless cycles of rebirth).
(**Mahapratyakhyana**, Gatha 28)
[25]
They are rescued by the **garavarahita** (free from pride) **mula** (root) of **punabbhavalaya** (merit-making), which is **micchadasanasalla** (attachment to wrong views), **mayasalla** (attachment to illusion), and **niyanam** (control).
(**Mahapratyakhyana**, Gatha 29)
[26]
Even a **kayapavo** (person) who is **aloiya** (ignorant) and **nidiu** (sleeping) in the **gurusaghasa** (company of the wise) becomes **airegalahu** (light) and **oharivabharu** (burdened) like a **bharavahu** (carrier of burdens).
(**Mahapratyakhyana**, Gatha 30)
[27]
I renounce all **paṇārambha** (beginning of life), **aliyavayaṇa** (killing), **savvamadinnādāṇa** (taking what is not given), and **abbambha pariggaha** (acceptance of gifts).
(**Mahapratyakhyana**, Gatha 33)
[28]
No creature is **dusiy** (polluted) by **rage**, **hatred**, or **parinaamaṇa** (change). This is the **pacchakhaṇa** (understanding) that is **bhavasuddha** (pure in essence) and should be **muṇeyavva** (meditated upon).
(**Mahapratyakhyana**, Gatha 36)
[29]
I would rather die a **balamarana** (death of a fool) in the **tiriyammi** (animal realm) than be **mayaim** (deluded) and **bahuyai** (attached to many things). Therefore, I will strive for a **panḍiyamarana** (death of a wise person).
(**Mahapratyakhyana**, Gatha 41)