SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 38
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
Other Agama texts [1] I offer obeisance to the Jina, the Lord of the Universe, the great one, the increasing one. I offer obeisance to all the Jinas, the leaders of the congregations, and all the Tirthankaras. || _(Moolachar, Gatha 108)' [2] (i) I offer obeisance to the Siddhas, the Arhats, who are free from all suffering. I offer obeisance to the Jina's teachings, which are like a blazing fire. || (Aturpratyakhyan, Gatha 17) (ii) I offer obeisance to the Siddhas, the Arhats, who are free from all suffering. I offer obeisance to the Jina's teachings, which are like a blazing fire. || (Moolachar, Gatha 37) [3] (i) Whatever wrong I have done, I repent for it in all three ways. I offer atonement in all three ways, completely free from attachment. || (Niyamsar, Gatha 103) (ii) Whatever wrong I have done, I repent for it in all three ways. I offer atonement in all three ways, completely free from attachment. || (Moolachar, Gatha 39) [4] I repent for all three ways, with my body, speech, and mind, for all the wrong I have done, both internally and externally. || (Moolachar, Gatha 40) [5] (i) I repent for attachment, hatred, and delusion, for arrogance, lowliness, fear, sorrow, and anger. || (Aturpratyakhyan, Gatha 23) (ii) I repent for attachment, hatred, and delusion, for arrogance, lowliness, fear, sorrow, and anger. || (Moolachar, Gatha 44) [6] (i) Whatever I have spoken out of anger, hatred, or delusion, I forgive it in all three ways. || (Aturpratyakhyan, Gatha 35) (ii) Whatever I have spoken out of anger, hatred, or delusion, I forgive it in all three ways. || (Moolachar, Gatha 58) 1. Although the words are not the same, the meaning is the same.
Page Text
________________ अन्य आगम ग्रन्थ [१] एस करेमि पणाम जिणवरवसहस्स वड्ढमाणस्स। सेसाणं च जिणाणं. सगणगणधराणं च सव्वेसि ।। ___(मूलाचार, गाथा १०८)' [२] (i) सव्वदुक्खप्पहीणाणं सिद्धाणं अरहओ नमो। सद्दहे जिणपन्नत्तं पच्चक्खामि य पावगं ॥ (आतुरप्रत्याख्यान, गाथा १७) (ii) सव्वदुक्खप्पहीणाणं सिद्धाणं अरहदो णमो। सद्दहे जिणपण्णत्तं पच्चक्खामि य पावगं ।। (मूलाचार, गाथा ३७) [३] (i) जं किंचि मे दुच्चरितं सव्वं तिविहेण वोसरे । सामाइयं तु तिविहं करेमि सव्वं णिरायारं ।। (नियमसार, गाथा १०३) (ii) जं किंचि मे दुच्चरियं सव्वं तिविहण वोसरे। सोमाइयं च तिविहं करेमि सव्वं णिरायारं ॥ (मूलाचार, गाथा ३९) [४] बज्झन्भंतरमुवहिं सरीराइं च सभोयणं । मणसा वचि कायेण सव्वं तिविहेण वोसरे ॥ (मूलाचार, गाथा ४०) [५] (i) रागं बंधं पओसं च हरिसं दीणभावयं । उस्सुगत्तं भयं सोगं रइं अरइं च वोसिरे ॥ (आतुरप्रत्याख्यान, गाथा २३) (ii) रायबंधं पदोसं च हरिसं वीणभावयं । उस्सुगत्तं भयं सोगं रदिमरदि च वोसरे ।। (मूलाचार, गाथा ४४) [६] (i) रागेण व दोसेण व जं मे अकपन्नुयापमाएणं । जो मे किंचि वि भणिओ तमहं तिविहेण खामेमि ।। (आतुरप्रत्याख्यान, गाथा ३५) (ii) रागेण य दोसेण य जं मे अकदण्हुयं पमादेण । जो मे किंचिवि भणिओ तमहं सव्वं खमावेमि ॥ (मूलाचार, गाथा ५८) १. यहाँ शब्द रूप में समानता नहीं होते हुए भी भावगत समानता है । Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.001140
Book TitleAgam 26 Prakirnak 03 Maha Pratyakhyan Sutra
Original Sutra AuthorN/A
AuthorPunyavijay, Suresh Sisodiya, Sagarmal Jain
PublisherAgam Ahimsa Samta Evam Prakrit Samsthan
Publication Year1991
Total Pages115
LanguageHindi, Prakrit
ClassificationBook_Devnagari, Agam, Canon, Ethics, & agam_mahapratyakhyan
File Size6 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy