SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 65
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ પ્રસ્તાવના ૧૫૦ १४१- पूर्वार्ध अमगुण्ण दुरभिगंधिं तण अमणुष्णदुरभिगंधितण-सकर-पत्तसक्क पर पत्त विरहियं काउं। विरहियं काउं। ૧૪-૧ थोवाक्खिल्ल विरहियं तो चिक्खल्लविरहियं १४८-3 थोणयण निव्वुइकर घाण-मणनेव्वुइकरं पुणरवि जलहरकलियं, सब्बोउय- पुणरवि जलयं थलयं सव्वोउयसंभवं सुरभिगंधिं । वासंति कुसुमवासं, संभवं सुरभिगंधिं । वासंति कुसुमवासं सुवंगवंगेहिं वामीसं ॥ १५०॥ सुगंधगंधेहिं वामीसं ॥ १५० ॥ १५३-४ जोई संगमणे जोइसं गयणे १५२-पूर्धि तह कालागर कंदुरुक्क __तह कालागरु-कुंदुरुयधूवमघ[मघ]धूयमप्पमत्ते तद्दिसिकं। मचेतदिसि[य]क(कं)। १५२-४ पंगासमाणीउ पगायमाणीओ १. श्री ये सानी छाय। “अमनोज्ञ दुरभिगंधं, तृण सिक्व परपत्र विरहितं कृत्वा" ५॥ प्रमाणे सापाने, तेभारे वीरेखा “ सिक्क पर-सिक्व पर" या मोटा पाउने छोडने ही અનુવાદ કર્યો છે. આ સંબંધમાં તેમણે કોઈ નોંધ પણ લખી નથી. અહીં અમારી વાચનામાં गंधिश६ गत 'धिं' मां अनुस्वार छे ते साक्षी , या प्रयोगो नागमोमां भने स्थणे भणे छ. यभारी वायनाना पानी छाया या प्रमाणु छ–अमनोज्ञदुरभिगन्धितृणशर्करा-पत्रविरहितं कृत्वा. मी प्रति सक्करा = शर्करा श६ ५.५२ना टु' नाममा छ અને તે પ્રાકૃત સંસ્કૃતના મુદ્રિત શબ્દકોશોમાં મળે છે. २. मडी श्री राठोड स्तोकाखिलविरहित” मा प्रभारी छ।4शने तेनो अनुवाद "न्यूनाधिक रहित" ॥ प्रभाग रच्यो छे. समारी पायनाना पानी छाया २॥ प्रमाणे छ-ततः कर्दमविरहितं. 3. मी श्री २ ॥ोमे छाया २१ प्रमाणे यापीछे-उत्थानमनं निवृतिकर, मने हिंदी अनुवाद __ ५५ विहत श्यों छ. २५भारी वायनाना पानी छाया 41 प्रमाणे आप छ--घ्राण मनोनिर्वृतिकरं. ४. श्री २४१७७ये मानी छ।4। -4) प्रमाणे यापीछे--पुनरपि जलधरकलितं, सर्वतश्च संभवं सुरभिगंधं । वर्षयन्ति कुसुमवृष्टिं, लवंगबगैर्व्यामिश्रम् ॥ सानो हिंदी अनुवाद पर तेमाणे साजरेखा ખોટા પાડને અનુરૂપ કર્યો છે. આ પ્રકીર્ણકની ૬૮મી ગાથાના ત્રીજા ચરણમાં શ્રી રાઠોડજીએ स्वीरेखा “निच्चा उ य पुप्फफला" मोटर पानो तभने पाथी च्या माथ्यो शे, ज्या शुद्धिपत्रमा तभणे “निच्चोउयपुप्फफला" या शुद्ध पा3 orव्यो छे. २॥ प्रयोगनो તેમને ખ્યાલ આવ્યો હોત તો અહીં ૧૫૦ મી ગાથામાં સક્વોચમર્વ પાઠ શુદ્ધિપત્રકમાં સૂચવી શકત. આ ૧૫૦મી ગાથામાંની બીજી ક્ષતિઓને વિદ્વાનો સમજી શકે તેવી સ્પષ્ટ છે. ५. श्री २४ोडसे यानी 41 प्रमाण मा छ--ज्योतिसङ्गमे. ९. श्री २४३००ये सा- छ।4। 241 प्रमाणे साप छ--तथा कालागरुः कुंदरुक,-धूपमप्रमत्ता तद्दिशिकम् । ७. श्री २ ०ये मानी छाया 20 प्रमाणे आप छ--प्रकाशमानाः, तम ने तमनी । આવૃત્તિમાંની ૧૫૮મી અને ૧૬૦મી ગાથામાં આવેલ ચિંતમો તથા ૧૬૨મી ગાથામાં Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.001044
Book TitlePainnay suttai Part 1
Original Sutra AuthorN/A
AuthorPunyavijay, Amrutlal Bhojak
PublisherMahavir Jain Vidyalay
Publication Year1984
Total Pages689
LanguagePrakrit
ClassificationBook_Devnagari, Agam, Canon, Ethics, agam_chatusharan, agam_aaturpratyakhyan, agam_mahapratyakhyan, agam_bhaktaparigna, agam_tandulvaicharik, agam_sanstarak, agam_gacchachar, & agam_chandra
File Size11 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy