Book Title: Zen Buddhism
Author(s): Christmas Humphereys
Publisher: William Heinemann LTD

Previous | Next

Page 220
________________ ZEN IN ENGLISH LITERATURE 191 offer windows through which the reader may look at things which he had not noticed before. As Ryokan wrote, “You say my poems are poetry? They are not. Yet if you understand they are not Why, then you see the poetry!" They must be concrete. The thing itself is the meaning, and is not to be extracted from it, like saccharine from coal-tar. Finally, they should be written fast, as a sumiye painting. Just as the sumiye sketch, on quickly absorbent paper, permits no correction and no touchingup, so the haiku should be born in a moment, and spring complete from the pen. The form is easy. Seventeen syllables in three lines in the rhythm of 5 : 7:5 produces the haiku form; the spirit, for our present purposes, must breathe the spirit of Zen. Here is my first attempt. "My kakemono Bangs the wall. The wall hears not, Nor the wind, nor I." While taking my seat in a London theatre, I wrote, “The rain falls outside; The orchestra plays inside. How the stage revolves!” This came apropos of nothing; “This is happiness. Moonlight and the quiet pool And a sense of now."

Loading...

Page Navigation
1 ... 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278