________________
The Anatomy of the Tantras.
FOR
con
OR the first time one of the most popular and widely known Tantras has been translated into English.* (*Shiva Sanhita, translated by Shris Chandra Basu, B.A., F.T.S., Vakil, High Court, NorthWestern Provinces, Published by Hira Lal Dhole, 127, Masjid Bari Street, Calcutta, 1887.) Being sidered as mystical works, the Tantras have not received that attention at the hands of Oriental Scholars which their contents undoubtedly deserve. Though it arts is an undeniable fact that the magic and black form the chief topics in a Tantric work, yet valuable information regarding the customs, manners, sciences, when etc., of the Hindus during the middle ages, groaning under the tyrannies of the Mahomedan rule, can be gathered from them, when read between the lines.
All credit is due therefore to Babu Shris Chandra Basu for being the first to translate a Tantra into English, and thus enabling the English-knowing public to become acquainted with the contents of these mystical works. It would have been an invaluable help to the readers of the Tantras, had the learned translator added some notes to his excellent translation, explained some of the mystic rituals of the Tantrists,
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org