Book Title: Subhashita 02
Author(s): 
Publisher: 

View full book text
Previous | Next

Page 5
________________ Vol. II/No. 2. Eternal Wisdom 19 Four more verses are given pertaining to the topic of Karma ( ), - which goes to indicate among other things, the concept of the " Karman body" (which is referred to in the translator's note). द्रव्याणि तिष्ठन्ति गृहेषु नार्यो, विश्रामभूमौ स्वजनः स्मशाने। देहश्चितायां परलोकमार्गे, कर्मानुगो याति स एव जीवः // Drawyani Tishthanti Gruheshu Naryo, Wishrama-bhumau Swajanaha Smashane; Dehash-chitayam Paraloka-marge, Karma-nugo Yati Sa Ewa Jiwaha. The wealth and possessions are left behind at home, The womenfolk come only till the gate of the compound, The menfolk remain standing at the burning ghat (FAFITA), The dead body remains inside the pyre (feat); And the same Jiwa ( Fira - Being ), led by his Karmas, goes along the road to the other world (qota Aif): कर्म जीवं च सश्लिष्टं परिज्ञातात्मनिश्चयः / विभिन्नीकुरुते साधुः सामायिकशलाकाया // 4-52 // Karma Jiwam Cha Sashlishtam Parignatatma-nishchayaha, Wibhinni-kurute Sadhuhu Samayika-shalakaya. 4-52. 4-52. Just as one separates by a thin road (TCT) two substances which have become mixed with each other, that Sadhu, who, has come to know the pure nature of the Atmi, completely separates by his Samayika-wrat ( ATAIRE, i. e. Samatwa / HAT - which, as mentioned earlier, can be translated as a blend of equipoise and contentment ), the Karmas (76) and his Jiwa (bila) which are totally glued to each other.

Loading...

Page Navigation
1 ... 3 4 5 6