________________
8.2
Abbreviations
8 APPENDICES
the French National Library, Strasbourg. Leumann's copy is written in Jain Dig. Nāgari. See Leumann 1896:297-312 (1998:279-294); Wickersheimer 1923:787, No. 4498 (Sanscr. 412); Tripathi, 1975:229, No. 171. A microfilm of this copy was kindly prepared by the staff of the Library. L.D.: Lalbhai Dalapatbhai Series. m.c.: metri causa. mgs.: mula-gunas. MW: Sanskrit-English Dictionary of Monier Monier-Williams. See MonierWilliams, 1899. numbers (in round brackets): refer to verses of the Srāvakācāra of Vasunandin, if not indicated otherwise. om.: omitted. p.: page. p.c. information obtained by oral or written communication. Pa: Manuscript of Vasunandin's Srāvakâcāra deposited in the Pancāyati Mandir, Delhi, Uttara Pradesh, India. See the edition, Prastavanā, pp. 13ff. Pkt.: Prākrt. pl.: Plural. PW: Petersburger Sanskrit-Wörterbuch. See Boehtlingk / Roth, 1855-1875.
1990. sg.: Singular. Skt.: Samskrt. StII: Studien zur Indologie und Iranistik. Svet.: Svetâmbara. v.l.: Variants in the readings of manuscripts and editions of Srāvakâcāra vs.: Versus. (mainly: Variants in the readings of manuscripts). V.S.: Vikrama Samvat. To convert a date to the Christian era add 56/57 years. Vira Ni. Sam.: Vira Nirvāna Samvat. For the calculation of the Christian era subtract 527 years. WZKM: Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes. WZKS: Wiener Zeitschrift für die Kunde Südasiens. ZDMG: Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft. [ ] Supplement to the text of the editor.
168