Book Title: Sambodhi 1993 Vol 18
Author(s): J B Shah, N M Kansara
Publisher: L D Indology Ahmedabad

View full book text
Previous | Next

Page 142
________________ 135 Vol. XVIII, '92-93 This epic was thus famous for a long time in past, but it has now been irretrievably lost, except some of its passages as preserved by Bhoja the Great of Dhārā in his Smgāraprakāsa and the Sarasvatīkanthābharaṇa. And in the present monograph Dr. Kulakarni has taken great pains to present a careful and critical study of this lost epic from its fragments preserved by Bhoja, and one passage preserved by Anandavardhana, too. In all the Text presented here in part I contains 25 Prākrta verses, along with their Sanskrit chāyā, and English translation of all the verses; part II contains 95 Prākrta verses, with Sanskrit chāyā and English translation. In the footnotes, Dr. Kulakarni has given the sources of these verses with their exact context in Bhoja's work and in that of Anandavardhana in the case of the one verses, the first, in part I. More details are presented in Notes (pp. 23-34 of Part I and the Notes (pp. 81-94) of Part II. In the Appendix, the problem of the sources of Sarvasena's Harivijaya are indentified in the Harivamsa, the Visnupurāna and the Bhagavata, giving the account of the narratives in each of them; however, since the account of the incident of Pārijātaharana occurs in Vijayadhavaja's Padaratnāvali on the Bgp and not in the in body of that Purāna as in the case of the Visnupurāna, Dr. Kulakarni has concluded that we may be justified in regarding the Visnupurāna as the source of the Harivijaya. In part I the editor has reproduced the verses which could be definitely ascribed to Harivijaya on the strength of external or internal evidence, and in part II he has presented those verses which he felt are probably drawn from the Harivijaya. As for the works of Bhoja, viz., the Srngāraprakāśa and the Sarasvatīkanthābharaṇa he has used the Mysore edition of the former and the N. S. edn, 1934, of the later. Due care has been taken in restoring the corrupt passages through his own expreience evolving definite principles of emendation, spelt out (pp. vi-vii) in his Preface. It is not clear, if the idea of suggesting the probable location of the passages in their narrative order in the story has cured to the editor, since he does not seem to have touched the point nor has he suggested the order of the passages from narrative point of view, thus trying to restore the epic though in a fragmentary shape, as a sort of an antique piece. N. M. K. The Dharma-ratna-karandaka of Vardhamänasüri by Municandravijaya 'Basket of the Jewels of Dharma' along with its Sanskrit auto-commentary was composed by Vardhamānasūri in Vikrama Samvat 1172 (approx. 1229 A. D.). Vardhamā nasūri was a disciple of Abhayadevasūri, the famous author of commentaries on nine Anga texts, of Jainism. According to the Svetāmbara tradition he was the 39th Ācārya as counted from Mahāvira, the twenty-forth Tirthamkara. Vardhamānasūri composed two more works, in Prakrit, viz., the Manoramākahā in 140 V. Sam. (1197 A. D.) and the Jugāijinacariya in 1207 V. Sam. (1207 A. D.), also. Both these latter works have been edited by Pt. Rupendrakumar Pagaria and published by the L. D. Institute of Indology, Ahmedabad, in 1983 and 1987, in the L. D. Series as Nos. 93 and 104, respectively.

Loading...

Page Navigation
1 ... 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172