Book Title: Samayik And Chaityavandan Vidhi Author(s): Manu Doshi Publisher: Manu DoshiPage 59
________________ Visahar-fuling Manatam, Kanthe Dharei Jo Saya Manuo; Tassa Gah Rog Märi, Duttha-Jara Janti Uvasämam. (2) Meanings: Visahar-fuling Manatam=the charm that removes poison, Kantherin neck, Dharei=holds, Jo=who, Saya=always, Manuo=man; Tassa=his, Gahrplanetary effects, Rog=disease, Märi=epidemic, Duttha=acute, Jarä=fever, Janti Uvasämam=are pacified. Translation: If one always holds in his neck the charm of Visaharfulling, his evil planetary effects, disease, epidemics and acute fever are calmed down. There is an 18 letter Visaharfulling Mantra associated with the name of Pärshwanäth, which is considered effective against all types of pain and affliction. The Mantra is: Namiuna Päsa Visahara Vasaha Jina Fullinga This Mantra is considered implicit in stanza 18 of Namiun Sutra, which is also composed in adoration of Lord Parshwanath. Some people add to this Mantra a few symbolic utterances and recite it as under. Aum Hrim Shrim Arham Namiuna Päsa Visahara Vasah Fulling Hrim Namah. Aum is the symbol of five supreme entities, Hrim is the symbol of three worlds, Shrim is the symbol of spiritual wealth, Arham stands for being worshipful and the second Hrim stands for truth. Chitthau Dure Manto, Tujza Panamo Vi Bahu-falo Hoi; Naratiriesu Vi Jivä. Pävanti Na Dukkha-Dogachcham (3) Meanings: Chitthau=let, Dure=aside, Manto=charm, Tujza=to you, Panamo=bowing, Vi=also, Bahu-falo=highly fruitful, Hoi=becomes, Nara=humans, Tiriesu=animals, Jivä=beings, Pavanti Na-do not get, Dukkha=misery, Dogachcham=evil state. Translation: Let aside that charm, obeisance to you also would be highly fruitful; (thereby) humans and animals too would not get misery or evil state. The darkness disappears with the rise of the sun. But prior to sunrise there is the twilight of the morning, which removes the darkness of the night. Similarly, the above said Mantra would, no doubt, remove the pain and distress, but even the obeisance to the Lord can avert such affliction. Tuha Sammatte Laddhe, Chintamani Kappa-Päyavabbhahie; Pävanti Avigghenam, Jivä Ayaramaram Thänam. (4)Page Navigation
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76