________________
228
Lord Mahavira ज्ञानदानादवाप्नोति, केवलज्ञानमुज्ज्वलम्। अनुगृह्याऽखिलं लोक, लोकाग्रमधिगच्छति।।१।१।१५६।।
From the gift of knowledge one attains splendid omniscience and, having favoured the whole world, goes to emancipation.
भवत्यभयदानं तु, जीवानाम् वधवर्जनम्। .. मनो-वाक्कायैः करण-कारणा-ऽनुमतैरपि।।१।१।१५७।।
In the gift of fearlessness (Abhayadâna) there is the avoidance of injury to living things (Jivas) by thought, word, or deed, by doing, causing to be done, or by approving.
तत्र जीवा द्विधाज्ञेयाः, स्थावर-त्रसभेदतः। दितयेऽपि द्विधा पर्याप्ताऽपर्याप्तविशेषतः।।१।१।१५८।।
Jivas are known to be of two kinds: immovable (sthavara) and movable (trasa). In both of these there are two divisions, depending on whether they have faculties to develop (paryapti) or not.
पर्याप्तयस्तु षडिमाः, पर्याप्तत्वनिबन्धनम्। आहारो वपुरक्षाणि, प्राणोभाषा मनोऽपि च।।१।१।१५६।।
There are six faculties to develop, which are the cause of development: eating food and digesting it, body, senses, breath, speech and mind.
स्युरेकाक्ष-विकलाक्ष-पञ्चाक्षाणां शरीरिणाम्। चतस्रः पञ्च षड् वाऽपि, पर्याप्तयो यथाक्रमम्।।१।१।१६०।।
Creatures that have one sense, two to four, or five senses, have respectively four, five, or six faculties.
एकाक्षाः स्थावरा भूम्यप्तेजोवायुमहीरुहः। तेषां तु पुर्वे चत्वारः, स्युः सूक्ष्मा बादरा अपि।।१।१।१६१।।
The immovable Jivas having one sense are earth, water, fire, air and plants. The first four of these may be either fine (sûksma) or gross (bâdara).
प्रत्येका: माधारणाश्च, द्विप्रकारा महीरुहः। साधारणा अपि द्वेधा, सूक्ष्म बादरभेदतः।।१।१।१६२।।
Plants are of two kinds: those that have one soul in one body (pratyeka) and those that have many souls in one body (sâdhârana); and those that have many souls in one body are also of two kinds, fine and gross.