Book Title: Jasahar Chariu
Author(s): Pushpadant, Parshuram Lakshman Vaidya, Hiralal Jain
Publisher: Bharatiya Gyanpith

View full book text
Previous | Next

Page 231
________________ 166 JASAHARACARIU the monk is no other than the king of the Kalinga Counry and that he took to the life of an ascetic because, by having wrongly punished a person charged with theft, he got disgusted with his kingship. 40. 17. Avarapakkha is the second and dark half of Bhādrapada during which a mahalaya śrāddha is offered to the manes. 40. 18. Khau, Sk, khaditum. IV. 1. 5. Kheri is a desi word meaning vaira or vairin; here it is used in the former sense. 2. The king says to Sudatta that he would place his son Abhayaruci on the throne and like to be a monk. 3. Ladies of the king's harem try to persuade him by saying that he would not get anything better in heaven by practising penance. For, they say, they are as good as nymphs, the king Indra and the palaces heavenly abodes; thus the possession of (union with) what is good constitutes Svarga. Is there on the head of Svarga (conce. ived as a being ) a crooked horn ? Kim saggasire kudilam visanayam has a corresponding phrase in the current Marathi language. 3. 8. Siggiri is a word of uncertain meaning, does it mean nilavarna? 4. Both Abhayaruci and Abhayamati recollected their previous births on hearing this narrative from Sudatta, and fainted. Kusumăvali also fainted on seeing her children in that condition. Other ladies of the harem came to her help and she and the children soon recovered. 4. 16. Mahaevi of course is queen Kusumāvali. 5. 14-15, Abhayaruci, on recollecting that he was in one of his former life the father of Jasavai, says: "He was formerly my dear son, so delightful to my eyes, and I myself placed him on the throne; but now I am ( born ) as his son with a moonlike face; destiny has taught me a fine (cangau) lesson !" 6. 1. Dinnalaiya parivadi, one, who by turn has given and taken the same position, one who was the father of Jasavai and placed him on the throne has become the son of the same Jasavai, who now thinks of placing him on the throne. 6. 2. Muhavadu, mukhapataḥ, cover for the face. 7. 17. Gunamaņicincaiya decked (cincaiya) by the gems of guna, the vows of Jaina ascetics; Pavaiya is pravrajyā, taking to the life of an ascetic. 8. 1. Abhayaruci handed over the kingdom to his step-brother, Naya. 8. 3. Kuhiņi the path. 9.1. Surahubbhiya, erected on a good chariot. The sense of the passage is that mere penance without right faith is like a banner on the top of the chariot, without soldiers. 9. 10, Angacau, Sk. angatyāga, i. e., kāyotsarga posture. 9. 15. Anuvekkhau, the twelve anuprekşā, impermanence (adhruva) etc. 15. 12. Khullayattu, the stage of kşullaka consists of complete renunciation of worldly things; wearing only one white garment and a loin-cloth, the gourd, the beg Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320