Book Title: Jain Journal 1999 10
Author(s): Jain Bhawan Publication
Publisher: Jain Bhawan Publication

View full book text
Previous | Next

Page 23
________________ JAIN JOURNAL: Vol-XXXIV, No. 2 October 1999 expression Kondakundeya anvaya and Kondakundeya tirtha clearly clinches the issue: Kondakunde+a (the genitive case suffix)Kondakundeya; -y- is added to facilitate euphonic easy pronunciation. Therefore the genitive case suffix /-a/ denotes the place to which the anvaya belongs. Attention may be focussed on a supporting example from another. inscription which clearly mentions Kondakundamunipanvaya [Ec. 1x(R) Belur. 405 (V B1 133). A.D. 1280, p. 371]. If the anvaya is named after a particular ācārya, it will be mentioned so; for example, Vadirājānvaya (APGAS III. Mahaboobnagar. 61. No. 36 A.D. 1186] and Kirtyācāryanvanya. In Jaina monachism, some of the nomenclature of the gana, gaccha and anvaya are from place names: arungalānvaya (EC. VII. Hn. 174 (V Hn 119) A.D. 1173. Markuli, pp. -408- 11], Candra kavāṭānvaya [El. XVI. No. 9. A.D. 1053. Mulgund], citrakūṭānvaya [SII. XVIII. 71. 1066.], Hanasoge anvaya and Malläpänvaya [Dharvar Taluk śāsanas, No. 45. 12th Cent. A.D. Nuggikeri. p. 83] and Tālakolānvaya [EC. VII-i (BLR) SK. 136, 1068]. 90 Circumstantial evidences also substantiate this interpretation that Kondakundanvaya means the anvaya of the place Kondakunda(e). Pampa, the elder brother of Jinavallabha, the greatest of all Kannada poets, proudly recalls that he is a parrot in the excellent garden of Kondakundanvaya. If we examine the connotation of the expression, it is more plausible and also more meaningful to associate the garden to a place rather than a person. Therefore the phrase Kondakundanvayasuka, can be better interpreted as 'the parrot in the garden of the anvaya of the place of Kondakunda. Therefore, Kondakundanvaya means the anvaya of the place called Kondakunda [K. 75. C.E. 881-82; K. 63. C.E. 977; K. I.C.E. 1032] Expressions referring to the anvaya after the adept would either take a genitive case suffix or would take the suffix of ācārya, like 'in the anvaya of Kondakundācārya' [K. 62. A.D. 1031]. If the word is just Kondakunda, without the suffix of acarya, it suggests the name of the place and not the name of the partriarch. Hence, explaining the word 'Kondakundanvaya' as 'the anvaya of Kondakundācārya' is not correct, it should be explained only as 'the anvaya of the place Kondakunda'. This note, does not in any way, altar the accepted position of Kondakundācārya or the anvaya in his name, except that it focuses the importance of the place where the particular anvaya originated. It may also be noted that there are two Kondakunde places in the same vicinity, the smaller one and the bigger one. Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66