________________
130
Notes
9. The largest hells (HET ) are situated at the bottom of the seven floors of the under-world which contain the places of the hell-beings.
16. Mount Meru has sixteen names (Samavāyanga 32a) among which is chy. See also Sūyagadanga 1, 6, 10—13.
Twelfth Chapter. : 2. 875-018, according to H., is = Haden ufagantara. This is not satisfying, since a word of such an importance for the context as Alace cannot be suppressed. In my opinion, 576-01H is the same as 875-HTH = HEATH "one who wishes to cleanse himself".
3. The translation of the last pāda – ufuatu amat सुविहियाणं - is doubtful. If सुविहित is a Karmadhāraya and means "good acts”, area: grafeaiata, according to TattVarth. S. 7. 3, is पुण्यम्. But as पुण्य, like पाप, lies within the Samsāra (tae) it cannot well be said that it is opposed to it (afareitag). If, on the other hand, gfafga is a Bahuvrihi and denotes a "pious man”, we might adopt the pāthāntara mentioned by H., viz. At, and translate “the stage (PTA) of a pious (monk) is opposed to the 'current'".
5. The second half of this v. must be translated in the order 50, 6a, 5d.
6. Compare note to 5, 1, 32 foll.
7. Some words of this v. are in the plural, other ones in the singular. I have decided to follow H. who gives the sing. throughout.
14. MET = pi ...