Book Title: Chronology of Gujarat
Author(s): M R Majumdar
Publisher: Maharaja Sayajirao University of Baroda

Previous | Next

Page 377
________________ $90-920 890-920 890-920 890-920 890-920 251 court, or by whose command, the Balabharata was staged. The 'Prologue' of the Balabharata or Pracandapāṇḍava contains an eulogy of Mahipala. RASTRAKUTA-PRATIHARA PERIOD Rajasekhara, the teacher of king Mahendrapala of Kanauj, says in his Karparamañjarl that his accomplished wife Avantisundari was descended from the Cahuana family (i.e. from a Ksatriya family). This shows that intercaste marriages were in vogue in his times. The people of Lâța are haters of Sanskrit, and so they employ the Prakrit for the sake of grace and beauty', says Rajasekhara in his Kavyamīmānsā, Adh. VII: पठन्ति लट लाटा प्राकृतं संस्कृतद्विषः । ह्रिया ललितोपलब्ध-सौन्दर्यमुद्रा ॥ काव्यमीमांसा, अ. ७ The people of Lața country are described as fond of Prakrit language (Ch. X, p. 51): गौडायाः संस्कृतस्थाः परिचितरुनयः प्राकृते लाटदेश्याः । सापभ्रंशप्रयोगाः सकलमरुभुवष्टक नादानकाश्च ॥ The poet Rajasekhara, author of the Kāvyamimānsā, the Bālarāmāyaṇa, the Viddhaśālabhanjikā, and the Karpüramanjri, flourished under Mahendrapala and his son Mahipala, who ruled over the country of Madhyadeśa, with its capital at Kanauj.-(IA., xvi, 175 ff.; 170-1). From the 'Asni inscription' (V.S. 947 917-18 A.D.) and the 'Siyodini inscription' (EI, Vol. I, p. 171) it is known that Mahendrapala (890-908 A.D.) and his son Mahipala (910-940 A.D.) belonged to the Gurjara-Pratihāra dynasty. Rajasekhara belonged to the courts of both the father and the son; but the major part of his life was spent in the court of Mahendrapala, who is said to have been his disciple in all his plays. Mahipala seems to have maintained the poet only in the earlier part of his reign, since Balabharata, the only drama to be performed in his presence remains incomplete, and appears to be the poet's last composition.-(K. S. Ramaswami: Introduction, 3rd Edn. 1950, Kavyamimänsä, p. xii-iii). Jain Education International काव्यमीमांसा, अ. १० = A Kesara flower falling from the stem, is compared by Rajasekhara with the naval of a Laţa lady while describing the full-blossom spring: लाटीनाभिनिभं चकास्ति च पतद् वृन्ताग्रतः केसरम् । - अ. १८ At another place, while describing the splendour of the cold months of the year, the stray lock of a Lața lady is described as dancing by the gale of wind : (......... .........मरुत् । ललाटे लादीनां लुठितमल ताण्डवयति ॥ अ १८ ) Both these references suggest the exquisite beauty of the Laţa ladies. Rajasekhara, the author of the Kavyamimānsā, mentions among products of Western India (Paścaddeśa) varieties of bamboos, palm-trees, and date-trees. For Personal & Private Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494