Book Title: Book Reviews
Author(s): J W De Jong
Publisher: J W De Jong

Previous | Next

Page 28
________________ 166 REVIEWS “Die Herzspitzen der Lebewesen treffen unten mit dem Scheitel zusammen." The corresponding Tibetan text has sems-can-gyi sñin rce-mo thur-du blta-ba-ste, "the points of the hearts of the living beings are turned downwards." Probably aldïn has been omitted in line 502. It is to be regretted that the authors of this interesting publication have been unable to make sufficient use of the Tibetan text. For the understanding of Mongolian or Uigur texts translated from the Tibetan it is indispensable to have a good knowledge of Tibetan and of Buddhist terminology and doctrines and their Indian background. Without this knowledge it is not possible to fully understand such texts. It is very much to be hoped that in their further study of Uigur texts translated from the Tibetan the authors will be able to obtain the help of a scholar who is able to explain Tibetan texts and the Buddhist doctrines found in them. Australian National University J. W. DE JONG NOTES 1 See also G. Uray, 'The Suffix e in Tibetan', AOH III (1953), p. 235: "Iham-me 'illuminated, clear, distinct'." 2 In the transcription of Uigur words no account has been taken of diacritical marks and other graphic peculiarities of the manuscript. 3 The four Māras are explained in a passage of Asanga's Srāva kabhumi which was edited and translated by Alex Wayman (IIJ 3, 1959, pp. 112-113). Wayman's edition has to be corrected in some places but his text is by far preferable to that found in Karunesha Shukla's edition of the Śrāvakabhūmi (Patna, 1973, pp. 343-345). For the Chinese translation see Taisho vol. 30, p. 447a15ff (and not 449a22f., as indicated by Wayman). 4 On these two kramas see D. L. Snellgrove, The Hevajratantra, vol. 1, (London, 1959), pp. 139-140; R. A. Stein, La civilisation tibétaine (Paris, 1962), pp. 149ff. (the Sanskrit equivalents are not always correctly indicated by Stein). 5 For the Sa-skya-pa doctrine of path and effect see Musashi Tachikawa, 'A Note on the PathEffect Doctrine of the Sa skya pa', Report of the Japanese Association for Tibetan Studies. 20 (1974), pp. (8)-(7), and the introduction (in Japanese) to his translation of the Sa-skya-pa chapter in Thuhu bkwan's Grub-mthah: A study of the Grub-mthah of Tibetan Buddhism, vol. 1 (Tokyo, 1974), pp. 18-32.

Loading...

Page Navigation
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39