Book Title: Adda Or Oldest Extant Dispute Between Jains And Heretics
Author(s): W B Bollee
Publisher: W B Bollee

Previous | Next

Page 18
________________ 428 W. B. BOLLEE a: VL: logam; - c: L: kahinti; J: kahenti; - d: LJ: tārenti BUT THOSE WHO TEACH THE RIGHT DOCTRINE BECAUSE THEY KNOW THE WORLD HERE BY UNLIMITED VISION AND COMBINE MEDITATION WITH (this) FULL KNOWLEDGE SAVE THEMSELVES AND WHEN SAVED, (also) OTHERS Probably due to the similarity of the pratīkas of vss. 49 and 50, the beginning of the latter stanza is missing in Cü.. Vijānant': both commentators take this form to be a present indicative, whereas Jacobi seems to take it as a participle ('those who know') in conformity with the absolutive a-yānitt' of the previous stanza. Punnena: to be taken, with Jacobi, but against both commentators, from purna. At least Sīlanka seems to have had a reading pannena: prakarsena jānāti prajñah punya-hetutvād vă punyam, tena (Ţ II 156a 4). Nānena: Bauddha-matócchedena jñānâdhāra ātma asti 'with the exception of Buddhism the soul is the possessor of knowledge' (T II 156a 7)... Param: cf. note on vs. 49. 2, 6, 51 je garahiyam țhānam ihâvasanti je yâvi loe caraņôvaveyā udāhadam tam tu samam maie ahâuso vippariyāsa-m-eva c: T omits: tu; - d: C: āuse BUT THOSE WHO ASSUME HERE A PART INCURRING BLAME AND THOSE WHO IN THIS WORLD PRACTISE RIGHT CONDUCT - THAT IS CALLED THE SAME IN (your) VIEW. THEN, SIR, THIS CAN ONLY BE AN ERROR Garahiyam th: the svarabhakti vowel between rand h should be ignored. On the other three thāņā garahiyā see Thā (Lādnūn 1975) 3, 315. Sa. sthāna can mean ‘part of an actor' (MW) and the combination with āvasati in this sense is unusual the normal meaning being 'to inhabit a place' (Vimānavatthu 653), but no doubt Jacobi is right with his rendering. Caranovaveya: for the renewal of the preposition see Leumann 1883: 106 and Bollée 1998 Glossary, s.v. uvaveya.

Loading...

Page Navigation
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27