________________
भाषांतर सहित ॥३०॥
३६ अने फरीथी पाछां तेनां तेज दुःख पामवाना उपाय केम कर्या करे छे ? ॥ १७ ॥ वैराग्य
चतुरशीतिः किल लोके शाखे योनीनां प्रमुखानि शतसहस्राणि लक्षाणि विद्यते शतकम्
चुलसीइ किर लोएँ । जाणीणं पमुहसयसहस्साई ॥ एकैकस्यां योनौ च जीवः अनंतकृत्वः समुत्पन्नः
इकिकम्मि अ जीवो । अगंतखुत्तो सप्पन्नो ॥ १८ ॥ अर्थः-लोए के०] लोकने विषे (जोणीणं के० जीवनी उत्पनिनां स्थानक (चुलसीइ के०] चोराशी (पमुह के०) प्रमुख सयसहस्साई के०] लाख, एटले चोराशी शब्दनें प्रमुख कहेतां अग्रेसर करीने लाख शब्द जोडवो. अर्थात् चोराशी लाख, जीवने उपजवानां स्थानक छे. (किर के०) निश्चे, एटले ए वात शास्त्रमा कहेली छे. ते चोगशी लाख योनिने विषे [जीवो के०] जीव जे ते (इक्विक्वम्मि के०) एकेक योनिने विषे [अके] वली (अणतखुत्तो के०) अनंतीवार [समुप्पन्नो के०] उत्पन्न भयो छे ॥ १८ ॥
___ भावार्थ:-हे जीव ! तु चोराशी लाख जीवाजोनीने विषे अनंतीवार भ्रमण करी आव्यो छु. ने, ते ते जीवाKI जोनीने विषे अनेक प्रकारनां छेदन भेदननां दुःख, तें अनंतीवार सहन कर्या, तोयपण ते उत्पत्तिस्थानमाथी
| कंटालो पामीने, धर्मकृत्य करवाने विषे तुं प्रीति केम जोडतो नथी ? ॥ १८ ।।
SAHARASH
W
in Education Internati
0.05
For Private Personal Use Only
ww.jainelibrary.org