________________
भोकल्प
॥४३७॥
मयरपिच्छानि तैः विलसितः शोभितो मूर्धा अग्रभागो यस्य तम्, तथा-परिलम्बित-नानाविध-सुरभि-कुसुमसज-परिलम्बिताः-परितः चतसषु दिक्षु लम्बिताः स्थापिताः नानाविधसुरभिकुसुमस्रजः अनेकप्रकारकसुगन्धिपुप्पमाला यत्र तं तथाविधं ध्वज पताकां पश्यति ॥मू० २२॥
९-पुण्णरययकलससुमिणे मूलम्-तओ पुण सा जच्च-कंचण-चंचमाण-रूवं सकल-मंगल-सरूवं अमल-कमल-कुल-मंडियं असपत्त-रयण-मंजुल-कमला-रोविय-वरकमल-पइहाणं सुरभि-वरवारि-पडिपुण्ण चंदण-कय-चच्चियं आविद्धकंठेगुणं अणुवमसुसमं तय-हिडिय-देव-सेवियं कमलपुप्फ-पिहाण-पिहियं सोम्मकमलानिलयं, नयणामियंजणायमाणं सव्वो समंता पभासमाणं अइसयसोहमाण सयल-उउ-अणूण-सुरहि-प्पमण-चारु-गंथिय-अतुल्ल-मल्लललिय-गलतला-भरणं पुण्णं पाव-कलाव-विगळं हार-द्वहार-परिमंडिय-गलं मंगलं सय-प्पहा-पणासिय-तमसं रयण-जडिय-कलसं पासइ ॥५० २३॥
९-पूर्णरजतकलशस्वप्नः छाया-ततः पुनः सा जात्य-काश्चन-चश्च-दूपं सकल-मङ्गल-स्वरूपम् अमल-कमल-कुल-मण्डितम् वर्गों के मयरपिच्छों से सुशोभित थी। उसके चारों तरफ नाना प्रकार की मुगंध-संपन्न पुष्पों की मालाएँ लटक रही थीं ॥०२२॥
जतकुम्भ का स्वप्न मुल का अर्थ-तओ पुण सा' इत्यादि। तदनन्तर त्रिशला देवीने उत्तम वर्ण के सुवर्ण के समान शोभमान, समस्त मंगल स्वरूप, विमल कमलों के समूह से शोभित, अनुपम रत्नों द्वारा निर्मित વડે અત્યન્ત રમણીય હતું. તેની ચારે તરફ વિવિધ જાતના સુગંધીદાર ફૂલની માળાઓ લટકતી હતી. (સૂ૦૨૨)
-पूरित अनुस्वान - भूगन म-'तओ पुण सा'त्या. त्या२ पछी विमा क्षीने'यहीन मनु' १८ अनुमच्यु. આ કુંભ કેવું હતું ? તેનું વર્ણન આ પ્રમાણે છે–
આ કળશ વેતવર્ણો અને શોભાયમાન હતું. સર્વ મંગળમય ચિહ્નોવાળો જણાતે. તેમાં વિમળ કમળાના
पूर्णरजतकलशस्वप्नवर्णनम्..
॥४३७॥
ની
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org