________________
उतने ही प्रमाण में उन वस्तुओं को ग्रहण करना amount and accept it if the request be granted. चाहिए। लाने के लिये जाने वाला प्रार्थना करे और
Having received the required amount one should प्रार्थना करता हुआ (दुग्धादि पदार्थ) प्राप्त करे। जब
say "No more, this is enough." If the donor इच्छित पदार्थ प्रमाण में प्राप्त हो जाय तो 'बस, पर्याप्त
were to ask, "Why do you say so Sir ?" then one
should answer, "This is the quantity needed for है' इस प्रकार उसे कहना चाहिए। उसके पश्चात् पदार्थ
the sick". If the donor were then to say. "Take देने वाला दाता यदि कहे कि, 'हे भगवन् ! बस, पर्याप्त more, Sir, you can eat the rest yourself or give it है' ऐसा आप क्यों कहते हैं ? तो, उत्तर में ग्रहण करने to another," then in such a case it would be proper वाला श्रमण कहे कि, 'रुग्ण के लिये इतनी ही आवश्य- to accept the extra gift; but to accept it in the name कता है।' ऐसा कहने पर भी कदाचित् पदार्थ-दाता
of the sick person would not be proper. ग्रहस्थ यह कहे कि 'हे प्राय! पाप ग्रहण करें, पाप वाद में खा लेना अथवा पी लेना' इस प्रकार का संलाप हा हो तो आवश्यकतानुसार अधिक मात्रा में पदार्थ लेना कल्पता है। परन्तु रुग्ण व्यक्ति के नाम से या बहाने से अधिक ग्रहण करना नहीं कल्पता है। २३६. वर्षावास में रहे हुए स्थविरों के तथाप्रकार के 239. During paryusana, many monks develop कुलादि किये हुए होते हैं, जो प्रीतिपात्र होते हैं, स्थिरता relations of friendliness or of constancy or favour वाले होते हैं, विश्वासपात्र होते हैं, सम्मत होते हैं, or liking or cordiality towards particular families. बहुमत होते हैं, अनुमति वाले होते हैं, उन कुलों में
But it is not proper for monks, when visiting such
____families, to demand, "Sir, do you have such and जाकर, इच्छित पदार्थों को न देखकर उन स्थविरों को
such a thing?" Why, now, is this being said ? इस प्रकार कहना नहीं कल्पता - "हे आयुष्मन् ! यह वस्तु या वह पदार्थ आपके यहां पर है ?"
कल्पसूत्र
३२१
ein Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org