________________
श्रेष्ठ रत्नों से निर्मित कमल पर वह कलश शोभायमान हो रहा था, जिसे देखते ही नेत्र आनन्दविभोर हो जाते थे। वह प्रकाशमान था और उसकी प्रभा सम्पूर्ण दिशाओं में फैल रही थी। प्रशस्त लक्ष्मी का वह घर था। वह कलश समस्त प्रकार के दूपरणों से रहित, शुभ, देदीप्यमान और कान्ति युक्त था। सर्व ऋतुपों में उत्पन्न होने वाले सुरभित और सरस फूलों की मालायें कलश के कण्ठमाल पर रखी हुई थीं। इस प्रकार के चांदी के पूर्ण कलश को वह त्रिशला देखती है। ४३. पुनः वह पद्मसर का स्वप्न देखती है। वह पद्मसर उदीयमान सूर्य की किरणों से विकसित सहस्रपत्र कमलों के मकरन्द से सुगन्धित था और उसका जल पिजररक्तपीत वर्ण वाला था। उस सरोवर के जल में रहने वाले जीव-समूह इधर-उधर दौड़ रहे थे और मत्स्य इस सरोवर के जल का पान कर रहे थे। वह सरोवर बहुत बड़ा एवं सूर्य-विकासी कमल, चन्द्र-विकासी कुवलय, उत्पल-रक्तकमल, तामरस-बड़े कमल, पूण्डरीक-श्वेत कमल आदि अनेक प्रकार के विविध रंगी कमलों के फैलाव से तथा दीप्ति समूह से जाज्वल्यमान था। सरोवर की शोभा और रूप अत्यन्त रमणीय था। प्रमुदित भ्रमर-समूह और मत्त-मधुमक्षिकाओं के झुण्ड कमलों पर बैठकर उनका रसपान कर रहे थे। उस सरोवर में मधुर स्वर करने वाले कादम्बक, बक, बलाहक-बगुले, चक्रवाक, कलहंस, सारस
lotus that surpassed the best of gems. Its beautiful and auspicious frame was the abode of Sri, Goddess of fortune. It was lustrous, holy, and untouched by anything sinful. It was adorned with a wreath made of all fragrant flowers that bloom during different seasons of the year. 43. Next she saw a lake. It was called Padmasara (Lotus-lake). Floating on the lake were thousandpetalled lotuses which opened at the touch of the sun's rays. The lotuses imparted a sweet fragrance and a golden yellow hue to the waters of the lake. There were swarms of fishes in the lake and a multitude of other aquatic animals. Its waters glowed like flame and they spread over a vast expanse. The lake presented an enchanting sight with dancing lotuses of multiple variety such as kamala. kuvalaya, utpala, trimarasa and pundarika: to these came the bumble-bee and its intoxicated mate and sucked sweet honey. Many water-fowls and their mates dwelled proudly in the lake: there were kiidaritbakas, bakihakas, cakravikas, kalahavisas and sirasas. On the lake's waters floated lilyleaves sprinkled with iridescent drops of water.
कल्पसूत्र
ein Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org