SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 891
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
766 Chhakkanḍāgame Vaggaṇā-khaṇḍaṁ [5, 4, 428 Charim-ducharimasaṁaye ukkassa jogaṁ gado || 428 || In the last and penultimate time, he attains the excellent yoga. || 428 || Tassa charimasaṁayatabbhavatthassa tassa orāliyasarīrassa ukkassayaṁ padesaggāṁ || In that last time, the excellent region-top of that audārika body of that tadbhavastha jīva is. || 429 || Tavadirittamaṇukkasssaṁ || 430 || - Due to attraction, from that said excellent region-top, as one, two, etc. atoms are gradually diminished, his non-excellent region-top is. || 430 || Ukkassapadeṇa veubbhiyasarīrassa ukkassayaṁ padesaggāṁ kassa? || 431 || Aṇṇadarasssa āraṇa-acchudakappavāsi devaassa vāvīsasaṁgarovamatṭhidiyassa || 432 || . In comparison to the excellent pad, whose is the excellent region-top of the vaikkriyika body? || 431 || It is of the other-than-human, āraṇa and achyuta kalpa-dwelling deva, who has the position of twenty-two oceans. || 432 || Teṇeva paḍhamasaṁaye āhāraeṇa paḍhamasaṁayatabbhavattheṇa ukkassa jogena āhārido || 433 || Ukkassiyāe vaḍhie vaḍḍhido || 434 || Antomuhutteṇa savvalahuṁ savvāhi pajjattīhi pajjattapado || 435 || He, being a first-time āhāraka and a first-time tadbhavastha, used to take the āgraha by the excellent yoga. || 433 || He attains growth by excellent growth. || 434 || In the time of an antarmūhūrta, he quickly becomes full with all the paryāptis. || 435 || Tassa appāo bhāsaddhāo || 436 || Appāo maṇajogaddhāo || 437 || His time of speaking is short. || 436 || His time of thinking is short. Naṭṭhi chavicchedā || 438 || Appadaraṁ viuvvido || 439 || He does not have any chavicchedas. || 438 || He undergoes very little vikriya. Thovāvasese jīvidavacchae tti jogajavamajjhassuvarimantomuhuttaddhamaccchido || 440 || When a little remainder of life remains, he stays for the time of an antarmūhūrta, above the middle of the yoga-yava. || 440 || Charime jīvagunahaṇihaṇantaṁtare āvaliyāe asankhejjadhibhāgamaccchido. || 441 || He stays for the time of an asankhyeya-part of an āvalī, in the last jīvagunahaṇi-intervals. || 441 || Charim-ducharimasaṁaye ukkassajogangado. || 442 ||
Page Text
________________ ७६६ छक्खंडागमे वग्गणा-खंडं [५, ४, ४२८ चरिम-दुचरिमसमए उक्कस्स जोगं गदो ॥ ४२८ ॥ चरम और द्विचरम समयमें वह उत्कृष्ट योगको प्राप्त होता ।। ४२८ ॥ तस्स चरिमसमयतब्भवत्थस्स तस्स ओरालियसरीरस्स उक्कस्सयं पदेसग्गं ॥ उस अन्तिम समयमें तद्भवस्थ हुए उस जीवके औदारिकशरीरका उत्कृष्ट प्रदेशाग्र होता है ॥ ४२९ ॥ तव्वदिरित्तमणुक्कस्सं ॥ ४३० ॥ - आकर्षण वश उक्त उत्कृष्ट प्रदेशाग्रमेंसे उत्तरोत्तर एक दो आदि परमाणुओंके हीन होनेपर उसका अनुत्कृष्ट प्रदेशाग्र होता है ॥ ४३० ॥ उक्कस्सपदेण वेउब्धियसरीरस्स उक्कस्सयं पदेसग्गं कस्स ? ॥ ४३१ ॥ अण्णदरस्स आरण-अच्चुदकप्पवासियदेवस्स वावीससागरोवमट्ठिदियस्स ॥४३२ ॥ . उत्कृष्ट पदकी अपेक्षा वैक्रियिकशरीरके उत्कृष्ट प्रदेशाग्र किसके होता है ? ॥ ४३१ ॥ वह बाईस सागरकी स्थितिवाले आरण और अच्युत कल्पवासी अन्यतर देवके होता है ॥ ४३२ ।। तेणेव पढमसमए आहारएण पढमसमयतब्भवत्थेण उक्कस्स जोगेण आहारिदो ॥ ४३३ ॥ उक्कस्सियाए वढिए वड्ढिदो ॥ ४३४ ॥ अंतोमुहुत्तेण सव्वलहुं सव्वाहि पज्जत्तीहि पज्जत्तपदो ॥ ४३५ ॥ वह प्रथम समयवर्ती आहारक और प्रथम समयवर्ती तद्भवस्थ होकर उत्कृष्ट योगसे आग्रहको ग्रहण किया करता है ।। ४३३ ॥ उत्कृष्ट वृद्धिसे वृद्धिको प्राप्त होता है ।। ४३४ ॥ वह अन्तर्मुहूर्त कालमें शीघ्र ही सब पर्याप्तियोंसे पर्याप्त होता है ।। ४३५ ॥ तस्स अप्पाओ भासद्धाओ॥ ४३६ ॥ अप्पाओ मणजोगद्धाओ ॥ ४३७॥ उसका सम्भाषणकाल अल्प होता है ॥ ४३६ ॥ उसका चिन्तनकाल अल्प होता है । णत्थि छविच्छेदा ॥ ४३८ ।। अप्पदरं विउव्विदो ॥ ४३९ ॥ उसके छविच्छेद नहीं होते ॥ ४३८ ॥ वह अतिशय अल्प विक्रिया किया करता है । थोवावसेसे जीविदव्चए त्ति जोगजवमज्झस्सुवरिमंतोमुहुत्तद्धमच्छिदो ॥ ४४० ॥ वह जीवितके स्तोक शेष रहजानेपर योगयवमध्यके ऊपर अन्तर्मुहूर्त काल तक रहता है ।। चरिमे जीवगुणहाणिहाणंतरे आवलियाए असंखेज्जदिभागमच्छिदो ।। ४४१ ॥ वह अन्तिम जीवगुणहानिस्थानान्तरोंमें आवलिके असंख्यातवें भाग प्रमाण काल तक रहता है ॥ ४४१ ॥ चरिम-दुचरिमसमए उक्कस्सजोगंगदो ।। ४४२ ।। Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.600006
Book TitleShatkhandagam
Original Sutra AuthorPushpadant, Bhutbali
Author
PublisherWalchand Devchand Shah Faltan
Publication Year1965
Total Pages966
LanguageSanskrit, Hindi
ClassificationManuscript
File Size20 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy