Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
[4, 2, 7, 19]
arumahahiyarē veyaṇabhāvavihāṇē sāmittāṁ
[615
The meaning is that even for one who has attained the excellent section of the subtle saṃpārāya, restrained, seven-sense-possessing, and has attained the subtle-passion, sa-yogika-kevali and a-yogika-kevali guṇasthānas, the feeling of the vedaniya is superior to the feeling of the vedanā. In the sūtra, the a-yogika-kevali should be understood by the second 'vā' word.
tavvadirittamaṇukkasā. || 15 ||
The above-mentioned excellent feeling is different from its non-excellent feeling. || 15 ||
evaṁ nāma - godāṇaṁ || 16 ||
Just as the excellent and non-excellent feeling-vedanās of the vedaniya have been described, so also should one know the excellent and non-excellent feeling-vedanās of the name and lineage karmas. || The reason for this is that the binding of the excellent section of the yaśakīrti nāmakarma and the high lineage is found at the end of the said subtle saṃpārāya destroyer.
sāmittē ukkassapadē āuvavēyaṇā bhāvadō ukkassīyā kassā? || 17 ||
In the excellent position from ownership, whose feeling of the āyu karma is superior to the feeling of the vedanā? || aṇṇadarēṇa appamatta sañjadēṇa sāgāra - jāgārattappāoggavisudvēṇa baddhallayaṁ jassā taṁ
santakammamatthi || 18 ||
The feeling of the āyu karma is superior to the feeling of the vedanā for that other, non-negligent, restrained, who has bound the excellent section of the āyu karma with the help of the concrete use, the awakened, and the purity suitable for it, and whose essence is also present. || 18 ||
By the purity suitable for it, one should understand that the binding of the excellent section of the āyu karma does not happen by excessive purity and excessive affliction. The essence of the excellent section of the āyu karma is determined by the next sūtra.
taṁ sañjaddassā vā aṇuttara vimānavāsiy adevassā vā tassā āuvavēyaṇā bhāvadō ukkassā. || 19 ||
The essence of its excellent section is present in the restrained and the anuttara vimānavāsi deva. Therefore, the feeling of its āyu karma is superior to the feeling of the vedanā. || 19 ||
By 'restrained' here, one should understand the three suppressors, namely, apūrva-karaṇa, anivṛtti-karaṇa, and subtle saṃpārāya, as well as the suppressed passions and the negligent restrained. Among the negligent restrained, one should understand the essence of its excellent section to be present in that negligent restrained who, having bound its excellent section in the state of non-negligent restrained, subsequently attained the negligent restrained guṇasthāna.