Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
The translation preserving the Jain terms is as follows:
The Mahādaṇḍaka (great punishment) is incomparably greater than the Appābahugāṇugame (the number of living beings).
From him, the Pañcendriya Paryāpta (five-sensed complete beings) are innumerable times greater.
From him, the Treendriya Paryāpta (three-sensed complete beings) are innumerable times greater.
From him, the Nāraki (hell beings) of the first earth are innumerable times greater. ||20||
From him, the Śatāra-Sahasrārakalpavāsī Devas (gods dwelling in the Śatāra-Sahasrāra realms) are innumerable times greater. ||21||
From him, the Śukra-Mahāśukrakalpavāsī Devas (gods dwelling in the Śukra-Mahāśukra realms) are innumerable times greater. ||22||
From him, the Nāraki (hell beings) of the fifth earth are innumerable times greater. ||23||
From him, the Lāntava-Kāpiṣṭakalpavāsī Devas (gods dwelling in the Lāntava-Kāpiṣṭa realms) are innumerable times greater. ||24||
From him, the Nāraki (hell beings) of the fourth earth are innumerable times greater. ||25||
From him, the Brahma-Brahmottarakalpavāsī Devas (gods dwelling in the Brahma-Brahmottara realms) are innumerable times greater. ||26||
From him, the Nāraki (hell beings) of the third earth are innumerable times greater. ||27||
From him, the Māhendrakalpavāsī Devas (gods dwelling in the Māhendra realm) are innumerable times greater. ||28||
From him, the Sānatkumārakalpavāsī Devas (gods dwelling in the Sānatkumāra realm) are countably greater. ||29||
From him, the Nāraki (hell beings) of the second earth are innumerable times greater. ||30||
From him, the Manuṣya Aparyāpta (incomplete human beings) are innumerable times greater. ||31||
From him, the Īśānakalpavāsī Devas (gods dwelling in the Īśāna realm) are innumerable times greater. ||32||
From him, the Īśānakalpavāsinī Devis (goddesses dwelling in the Īśāna realm) are countably greater. ||33||
From him, the Saudharmakalpavāsī Devas (gods dwelling in the Saudharma realm) are countably greater. ||34||
From him, the Saudharmakalpavāsinī Devis (goddesses dwelling in the Saudharma realm) are countably greater. ||35||
From him, the Nāraki (hell beings) of the first earth are innumerable times greater. ||36||
From him, the Bhavanavāsī Devas (gods dwelling in the Bhavana realms) are innumerable times greater. ||37||
From him, the Bhavanavāsinī Devis (goddesses dwelling in the Bhavana realms) are countably greater. ||38||
From him, the Pañcendriya Tiryañca Yonimati (five-sensed animal beings with wombs) are innumerable times greater. ||39||
From him, the Vānavyantara Devas (Vānavyantara gods) are countably greater. ||40||
From him, the Vānavyantara Devis (Vānavyantara goddesses) are countably greater. ||41||
From him, the Jyotiṣī Devas (Jyotiṣī gods) are countably greater. ||42||
From him, the Jyotiṣī Devis (Jyotiṣī goddesses) are countably greater. ||43||
From him, the Caturindriya Paryāpta (four-sensed complete beings) are countably greater. ||44||
They are especially more. ||45||
From him, the Dwindriya Paryāpta (two-sensed complete beings) are especially more. ||46||
They are especially more. ||47||
From him, the Pañcendriya Aparyāpta (five-sensed incomplete beings) are innumerable times greater. ||48||
From him, the Caturindriya Aparyāpta (four-sensed incomplete beings) are especially more. ||49||
From him, the Treendriya Aparyāpta (three-sensed incomplete beings) are especially more. ||50||
From him, the Ekendriya Aparyāpta (one-sensed incomplete beings) are especially more. ||51||
From him, the Bādara Vanaspatikāyika Pratyekasarīra Paryāpta (gross plant-bodied complete beings) are innumerable times greater. ||52||
From him, the Bādara Nigoda Jīva Nigodapratisṭhita Paryāpta (gross Nigoda beings established in Nigoda) are innumerable times greater. ||53||
From him, the Bādara Pṛthivīkāyika Paryāpta (gross earth-bodied complete beings) are innumerable times greater. ||54||
From him, the Bādara Apkāyika Paryāpta (gross water-bodied complete beings) are innumerable times greater. ||55||
From him, the Bādara Vāyukāyika Paryāpta (gross air-bodied complete beings) are innumerable times greater. ||56||
From him, the Bādara Tejaskāyika Aparyāpta (gross fire-bodied incomplete beings) are innumerable times greater. ||57||
From him, the Bādara Vanaspatikāyika Pratyekasarīra Aparyāpta (gross plant-bodied incomplete beings) are innumerable times greater. ||58||
From him, the Nigoda Jīva Bādara Nigodapratisṭhita Aparyāpta (gross Nigoda beings established in Nigoda, incomplete) are innumerable times greater. ||59||
From him, the Bādara Pṛthivīkāyika Aparyāpta (gross earth-bodied incomplete beings) are innumerable times greater. ||60||
From him, the Bādara Apkāyika Aparyāpta (gross water-bodied incomplete beings) are innumerable times greater. ||61||
From him, the Bādara Vāyukāyika Aparyāpta (gross air-bodied incomplete beings) are innumerable times greater. ||62||
From him, the Sūkṣma Tejaskāyika Aparyāpta (subtle fire-bodied incomplete beings) are innumerable times greater. ||63||
From him, the Sūkṣma Pṛthivīkāyika Aparyāpta (subtle earth-bodied incomplete beings) are especially more. ||64||
From him, the Sūkṣma Apkāyika Aparyāpta (subtle water-bodied incomplete beings) are especially more. ||65||
From him, the Sūkṣma Vāyukāyika Aparyāpta (subtle air-bodied incomplete beings) are especially more. ||66||
From him, the Sūkṣma Tejaskāyika Paryāpta (subtle fire-bodied complete beings) are countably greater. ||67||
From him, the Sūkṣma Pṛthivīkāyika Paryāpta (subtle earth-bodied complete beings) are especially more. ||68||
From him, the Sūkṣma Apkāyika Paryāpta (subtle water-bodied complete beings) are especially more.