SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 351
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
[226] In the six-fold division of the world, the state of the living being is: [1, 7, 82] The state of the living being with *upasama* right faith, *asanyata* right faith, *asanyata* nature, and *audhayika* nature is [81] What is the nature of *sanjada*, *asanjada*, *prammatta*, and *apprammatta* *sanjada*? It is *kshayomshamaka* nature. [82] *Upasama* right faith, *sanjata*, *asanjata*, *prammatta* *sanjata*, and *aprammatta* *sanjata* - what is this nature? It is *kshayomshamaka* nature. [82] *Upasamiya* *sammatta*. [83] This is the *upashamika* right faith of the living beings. [83] *Chaduṇhamuvasama* - what is this nature? It is *upashamika* nature. [84] *Apuurvakarana* and the other four *gunasthanas* - what is the *upashamika* nature of *upasama* right faith in these? It is *upashamika* nature. [84] *Uvasamiya* *sammatta*. [85] This is the *upashamika* right faith of the living beings. [85] *Sasanasammadiṭṭhi* is like an *ogha*. [86] *Sasadan* right faith is a *parinamik* nature like an *ogha*. [86] *Sammāmichchādīṭṭhi* is like an *ogha*. [87] *Samyagmithyadristi* is a *kshayomshamaka* nature like an *ogha*. [87] *Michchādīṭṭhi* is like an *ogha*. [88] *Mithyadristi* is an *audhayika* nature like an *ogha*. [88] *Sanīyāṇuvādeṇa saṇṇīsu michchādīṭṭippahuḍi jāv khīṇakasaaya-vīdarāga-chadu-matthā ti oghaṃ*. [89] _According to the *sanjñī* path, the nature of the *sanjñīs* from *mithyadristi* to *kṣīṇakṣaya-vītarāga-chhadmastha* is like an *ogha*. [89] *Asanṇi* - what is this nature? It is *audhayika* nature. [90] *Asanjnī* - what is this nature? It is *audhayika* nature. [90] The reason for this is that it (non-consciousness) arises from the rise of the *noindriyavaranas*, which are the destroyers of all *spardhas*. *Āhārāṇuvādeṇa āhāresu michchādīhippahuḍi jāv sajogikevali tti oghaṃ*. [91] According to the *ahāra* path, the nature of the *ahāras* from *mithyadristi* to *sayogikevali* is like an *ogha*. [91]
Page Text
________________ २२६] छक्खंडागमे जीवट्ठाणं [१, ७, ८२ उपशमसम्यक्त्वी असंयतसम्यग्दृष्टिका असंयतत्व औदयिक भावसे है ॥ ८१ ॥ संजदासंजद-पमत्त-अप्पमत्तसंजदा त्ति को भावो ? खओवसमिओ भावो ॥८२॥ उपशमसम्यग्दृष्टि संयतासंयत, प्रमत्तसंयत और अप्रमत्तसंयत यह कौन-सा भाव है ? क्षायोमशमिक भाव है ॥ ८२ ॥ उपसमियं सम्मत्तं ॥ ८३ ।। उक्त उपशमसम्यग्दृष्टि जीवोंके औपशमिक सम्यग्दर्शन ही होता है ।। ८३ ॥ चदुण्हमुवसमा त्ति को भावो ? उपसमिओ भावो ॥ ८४ ॥ अपूर्वकरण आदि चार गुणस्थानोंका उपशमसम्यग्दृष्टि उपशामक कौन-सा भाव है ? औपशमिक भाव है ॥ ८४ ॥ उवसमियं सम्मत्तं ॥ ८५ ।। उक्त जीवोंके औपशमिक सम्यग्दर्शन ही होता है ॥ ८५ ॥ सासणसम्मादिट्ठी ओघं ॥ ८६ ॥ सासादनसम्यग्दृष्टि भाव ओघके समान पारिणामिक भाव है ॥ ८६ ॥ सम्मामिच्छादिट्ठी ओघं ॥८७॥ सम्यग्मिथ्यादृष्टि भाव ओघके समान क्षायोपशमिक भाव है ॥ ८७ ॥ मिच्छादिट्ठी ओघं ॥ ८८॥ मिथ्यादृष्टि भाव ओघके समान औदयिक भाव है ॥ ८८ ॥ सणियाणुवादेण सण्णीसु मिच्छादिटिप्पहुडि जाव खीणकसाय-वीदरागछदुमत्था ति ओघं ॥ ८९ ॥ ___ संज्ञीमार्गणाके अनुवादसे संज्ञियोंमें मिथ्यादृष्टिसे लेकर क्षीणकषाय-वीतराग-छद्मस्थ तक इन भावोंकी प्ररूपणा ओघके समान है ॥ ८९ ॥ असण्णि त्ति को भावो ? ओदइओ भावो ॥ ९० ॥ असंज्ञी यह कौन-सा भाव है ? औदयिक भाव है ॥ ९० ॥ इसका कारण यह है कि वह (असंज्ञित्व) नोइन्द्रियावरणके सर्वघाती स्पर्धकोंके उदयसे उत्पन्न होता है। आहाराणुवादेण आहारएसु मिच्छादिहिप्पहुडि जाव सजोगिकेवलि त्ति ओघं ॥ आहारमार्गणाके अनुवादसे आहारकोंमें मिथ्यादृष्टिसे लेकर सयोगिकेवली तक इन भावोंकी प्ररूपणा ओघके समान है ॥ ९१ ॥ Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org.
SR No.600006
Book TitleShatkhandagam
Original Sutra AuthorPushpadant, Bhutbali
Author
PublisherWalchand Devchand Shah Faltan
Publication Year1965
Total Pages966
LanguageSanskrit, Hindi
ClassificationManuscript
File Size20 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy