SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 235
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Chapter 110: The Extent of the Realm Touched by the Souls **[1, 4, 51]** How much of the realm have the gods of each *guna-sthana* from the *asanyata-samyag-drishti* *guna-sthana* to the *guna-sthana* of *samyag-drishti* touched? They have touched an innumerable part of the realm. || 51 || They have touched eight-fourteenths of the realm. || 52 || From the *Sanatkumara* Kalpa to the *Shatara-Sahasrar* Kalpa, the gods of the four *guna-sthana* from *mithya-drishti* onwards have touched less than eight-fourteenths of the realm in the past and future. || 52 || From the *Anata* Kalpa to the *Aran-Achyuta* Kalpa, how much of the realm have the gods of each *guna-sthana* from the *mithya-drishti* *guna-sthana* to the *asanyata-samyag-drishti* *guna-sthana* touched? They have touched an innumerable part of the realm. || 53 || They have touched six-fourteenths of the realm. || 54 || The gods of the four *guna-sthana* from the *Anata* Kalpa onwards have touched less than six-fourteenths of the realm in the past and future. || 54 || The gods who have attained *sthana* and *vedana*, *kṣaya*, *vaikriyika* and *maraṇāntika* *samudghāta* in the *vihara* realm touch six-fourteenths of the *loka-nāli*. They cannot touch more because their *chitra* cannot go below the upper surface of the earth. How much of the realm have the gods of each *guna-sthana* from the *mithya-drishti* *guna-sthana* to the *asanyata-samyag-drishti* *guna-sthana* in the *nava-graiveya-vimāna* touched? They have touched an innumerable part of the realm. || 55 || How much of the realm have the *asanyata-samyag-drishti* souls in the *vimāna* of the nine *anudiśa* to the *sarvārtha-siddhi* touched? They have touched an innumerable part of the realm. || 56 || According to the *indriya-mārgaṇā*, how much of the realm have the *ekendriya*, *ekendriya-paryāpta*, *ekendriya-aparyāpta*, *bādar-ekendriya*, *bādar-ekendriya-paryāpta*, *bādar-ekendriya-aparyāpta*, *sūkṣma-ekendriya*, *sūkṣma-ekendriya-paryāpta* and *sūkṣma-ekendriya-aparyāpta* touched? They have touched the entire realm. || 57 ||
Page Text
________________ ११० ] छक्खंडागमे जीवट्ठाणं [ १, ४, ५१ असंयतसम्यग्दृष्टि गुणस्थान तक प्रत्येक गुणस्थानवर्ती देवोंने कितना क्षेत्र स्पर्श किया है ? लोकका असंख्यातवां भाग स्पर्श किया है ॥ ५१ ॥ अट्ठ चोहसभागा वा देसूणा ॥ ५२ ॥ सनत्कुमार कल्पसे लेकर शतार - सहस्रार कल्प तकके मिथ्यादृष्टि आदि चारों गुणस्थानवर्ती देवोंने अतीत और अनागत कालमें कुछ कम आठ बटे चौदह भाग स्पर्श किये हैं ॥ ५२ ॥ आणद जाव आरणच्चुदकप्पवासियदेवेसु मिच्छाइट्ठिप्प हुडि जाव असंजदसम्मादिट्ठीहि केवडियं खेत्तं फोसिदं ? लोगस्स असंखेज्जदिभागो ॥ ५३ ॥ आनत कल्पसे लेकर आरण - अच्युत तकके कल्पवासी देवोंमें मिथ्यादृष्टि गुणस्थान से लेकर असंयतसम्यग्दृष्टि गुणस्थान तक प्रत्येक गुणस्थानवर्ती देवोंने कितना क्षेत्र स्पर्श किया है ? लोकका असंख्यातवां भाग स्पर्श किया है ॥ ५३ ॥ छ चोदसभागा वा देसूणा फोसिदा ।। ५४ ।। उक्त चारों गुणस्थानवर्ती आनतादि चार कल्पोंके देवोंने अतीत और अनागत कालकी अपेक्षा कुछ कम छह बटे चौदह भाग स्पर्श किये हैं ॥ ५४ ॥ विहारवत्स्व स्थान और वेदना, कषाय, वैक्रियिक एवं मारणान्तिक समुद्घातको प्राप्त हुए ये देव लोकनालीके चौदह भागोंमेंसे छह भागोंका स्पर्श करते हैं । इससे अधिक स्पर्श न करनेका कारण यह है कि उनका चित्रा पृथिवीके उपरिम तलके नीचे गमन सम्भव नहीं है । णवगेवज्जविमाणवासियदेवेसु मिच्छादिट्टि पहुडि जाव असंजदसम्मादिट्ठीहि haडियं खेत्तं फोसिदं ? लोगस्स असंखेज्जदिभागो ॥ ५५ ॥ नव ग्रैवेयक विमानवासी देवोंमें मिथ्यादृष्टि गुणस्थान से लेकर असंयतसम्यग्दृष्टि गुणस्थान तक प्रत्येक गुणस्थानवर्ती देवोंने कितना क्षेत्र स्पर्श किया है ? लोकका असंख्यातवां भाग स्पर्श किया है ॥ ५५ ॥ अणुद्दिस जाव सव्वट्टसिद्धिविमाणवासियदेवेसु असंजदसम्मादिट्ठीहि केवडियं खेत्तं फोसिदं ? लोगस्स असंखेज्जदिभागो || ५६ ॥ नव अनुदिशोंसे लेकर सर्वार्थसिद्धि तक के विमानवासी देवोंमें असंयतसम्यग्दृष्टि जीवोंने कितना क्षेत्र स्पर्श किया है ? लोकका असंख्यातवां भाग स्पर्श किया है ॥ ५६ ॥ इंदियाणुवादे एइंदिय- बादर-सुहुम-पज्जत्तापज्जत्तएहि केवडियं खेत्तं फोसिदं ? सव्वलोगो ॥ ५७ ॥ इन्द्रियमार्गणा के अनुवाद से एकेन्द्रिय, एकेन्द्रिय पर्याप्त, एकेन्द्रिय अपर्याप्त; बादर एकेन्द्रिय, बादर एकेन्द्रिय पर्याप्त, बादर एकेन्द्रिय अपर्याप्त; सूक्ष्म एकेन्द्रिय, सूक्ष्म एकेन्द्रिय पर्याप्त और सूक्ष्म. Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org.
SR No.600006
Book TitleShatkhandagam
Original Sutra AuthorPushpadant, Bhutbali
Author
PublisherWalchand Devchand Shah Faltan
Publication Year1965
Total Pages966
LanguageSanskrit, Hindi
ClassificationManuscript
File Size20 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy