SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 208
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
[1, 2, 188] The **dravya-pramāṇa** (material nature) of the beings in the **saṇṇi-maggaṇā** (path of knowledge) is the same as the general **pramāṇa** (nature). [83] In the **veda-kṣama-samyag-dṛṣṭi** (perfect vision of the wise), the **dravya-pramāṇa** of the beings from the **asañyata-samyag-dṛṣṭi** (uncontrolled perfect vision) **guṇa-sthāna** (stage of virtue) to the **apramatta-sañyata** (attentive controlled) **guṇa-sthāna** is the same as the general **pramāṇa**. || 179 || In the **upasama-samyag-dṛṣṭi** (perfect vision of the calmed), the **dravya-pramāṇa** of the beings from the **asañyata-samyag-dṛṣṭi** to the **sañyata-sañyata** (controlled controlled) is the same as the general **pramāṇa**. || 180 || - From the **pramatta-sañyata** (attentive controlled) **guṇa-sthāna** to the **upasānta-kṣaya-vītarāga-chhadma-stha** (calm-decayed-freed-from-passion-hidden-state) **guṇa-sthāna**, how many are the **upasama-samyag-dṛṣṭi** beings in terms of **dravya-pramāṇa**? They are countable. || 181 || In the **sāsādana-samyag-dṛṣṭi** (perfect vision of the teacher), the **dravya-pramāṇa** of the beings is the same as the general **pramāṇa**. || 182 || In the **samyag-mithyā-dṛṣṭi** (perfect-false vision), the **dravya-pramāṇa** of the beings is the same as the **oha-pramāṇa** (nature of the stream). || 183 || In the **mithyā-dṛṣṭi** (false vision), the **dravya-pramāṇa** of the beings is the same as the general **pramāṇa**. || 184 || Now, we will discuss the number of beings in terms of **sañjñī-mārgaṇā** (path of knowledge). According to the **saṇṇī-āṇuvāda** (theory of knowledge), how many are the **mithyā-dṛṣṭi** beings in terms of **dravya-pramāṇa** in the **saṇṇī** (knowers)? They are slightly more than the **deva** (gods). || 185 || All **deva** are **sañjñī** (knowers) with **mithyā-dṛṣṭi**, and since the **sañjñī** with **mithyā-dṛṣṭi** in the remaining three **gati** (paths) are only a fraction of those **deva**, therefore, the number of **sañjñī** with **mithyā-dṛṣṭi** is stated here as slightly more than the **deva**. From the **sāsādana-samyag-dṛṣṭi** **guṇa-sthāna** to the **kṣīṇa-kṣaya-vītarāga-chhadma-stha** **guṇa-sthāna**, the **dravya-pramāṇa** of each **sañjñī** being in each **guṇa-sthāna** is the same as the general **pramāṇa**. || 186 || How many are the **asañjñī** (non-knowers) in terms of **dravya-pramāṇa**? They are infinite. || 187 || The infinite **asañjñī** do not decrease in number over time due to **osa-p-p-iṇī** (birth) and **ussa-p-p-iṇī** (death). || 188 ||
Page Text
________________ १, २, १८८ ] दव्वपमाणाणुगमे सण्णिमग्गणा [८३ वेदगसम्माइट्ठीसु असंजदसम्माइटिप्पहुडि जाव अप्पमत्तसंजदा त्ति ओघं ॥ वेदकसम्यग्दृष्टियोंमें असंयतसम्यग्दृष्टि गुणस्थानसे लेकर अप्रमत्तसंयत गुणस्थान तकके जीवोंकी द्रव्यप्ररूपणा सामान्य प्ररूपणाके समान है ॥ १७९ ॥ उवसमसम्माइट्ठीसु असंजदसम्माइट्ठी संजदासजदा ओघं ॥ १८० ॥ उपशमसम्यग्दृष्टियोंमें असंयतसम्यग्दृष्टि और संयतासंयत जीवोंकी द्रव्यप्ररूपणा सामान्य प्ररूपणाके समान है ॥ १८० ॥ . पमत्तसंजदप्पहुडि जाव उवसंतकसाय-बीदराग-छदुमत्था त्ति दव्वपमाणेण केवडिया ? संखेज्जा ॥ १८१ ॥ - प्रमत्तसंयत गुणस्थानसे लेकर उपशान्त-कषाय-वीतराग-छद्मस्थ गुणस्थान तक उपशमसम्यग्दृष्टि जीव द्रव्यप्रमाणकी अपेक्षा कितने हैं ? संख्यात हैं ॥ १८१ ॥ सासणसम्माइट्ठी ओघं ॥ १८२ ॥ सासादनसम्यग्दृष्टि जीवोंकी द्रव्यप्ररूपणा सामान्य प्ररूपणाके समान है ॥ १८२ ॥ सम्मामिच्छाइट्ठी ओघं ॥ १८३ ।। सम्यग्मिथ्यादृष्टि जीवोंकी द्रव्यप्रमाणप्ररूपणा ओघ प्ररूपणाके समान है ॥ १८३ ॥ मिच्छाइट्ठी ओघं ।। १८४ ॥ मिथ्यादृष्टि जीवोंकी द्रव्यप्रमाणप्ररूपणा सामान्य प्ररूपणाके समान है ॥ १८४ ॥ अब संज्ञीमार्गणाकी अपेक्षा जीवोंकी संख्याका निरूपण करते हैंसण्णियाणुवादेण सण्णीसु मिच्छाइट्ठी दव्वपमाणेण केवडिया ? देवेहि सादिरेयं । संज्ञीमार्गणाके अनुवादसे संज्ञियोंमें मिथ्यादृष्टि जीव द्रव्यप्रमाणकी अपेक्षा कितने हैं ? देवोंसे कुछ अधिक हैं ॥ १८५ ॥ __ सब देव मिथ्यादृष्टि संज्ञी ही हैं, और चूंकि शेष तीन गतियोंके संज्ञी मिथ्यादृष्टि जीव उन देवोंके संख्यातवें भाग ही हैं; अतएव यहां संज्ञी मिथ्यादृष्टि जीवोंका प्रमाण देवोंसे कुछ अधिक निर्दिष्ट किया गया है। सासणसम्माइटिप्पहुडि जाव खीणकसाय-वीदराग-छदुमत्था त्ति ओघं ॥१८६॥ सासादनसम्यग्दृष्टि गुणस्थानसे लेकर क्षीणकषाय-वीतराग-छद्मस्थ गुणस्थान तक प्रत्येक गुणस्थानवर्ती संज्ञी जीवोंकी द्रव्यप्ररूपणा सामान्य प्ररूपणाके समान है ॥ १८६ ॥ असण्णी दव्वपमाणेण केवडिया ? अणंता ॥ १८७ ॥ असंज्ञी जीव द्रव्यप्रमाणकी अपेक्षा कितने हैं ? अनन्त हैं ॥ १८७ ॥ अणंताणताहि ओसप्पिणि-उस्सप्पिणीहि ण अवहिरंति कालेण ।। १८८ ।। Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.600006
Book TitleShatkhandagam
Original Sutra AuthorPushpadant, Bhutbali
Author
PublisherWalchand Devchand Shah Faltan
Publication Year1965
Total Pages966
LanguageSanskrit, Hindi
ClassificationManuscript
File Size20 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy